곰이었으면 좋겠네
[번역 : 일수거인 060701]
만약 당신이 곰이라면, 겨울잠을 잡니다. 여섯 달 동안 아무 것도 안 하고 잠만 자지요. 그건 저도 할 수 있을 것 같아요.
그리고 또 있어요; 당신은 동면에 들어가기 전에 멍청하달 정도로 먹어대지요. 그 역시 제겐 귀찮은 일이 아닐 거예요.
당신이 엄마곰이라면, 누구나 당신이 진지하단 걸 알아요; 혹시 누가 아기곰들에게 성가시게 굴면 당신이 찰싹 때려주지요. 만약 아기곰들이 말을 안 들으면 당신은 그 아이들도 역시 찰싹 때려주지요.
당신이 잠을 깰 때 투덜대더라도 당신의 남편은 의례 그러겠거니 예상하고 있어요. 그는 당신이 털 난 다리와 너무 뚱뚱한 몸을 가지고 있는 것도 의례 그러려니 생각해요.
그는 그것을 (오히려) 좋아해요.
전 제가 곰이라면 좋겠어요.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
I wanna be a bear
And another thing; before you hibernate, you're supposed to eat yourself stupid. That wouldn't bother me either.
If you're a mamma bear, everyone knows you mean business; you swat anyone who bothers your cubs. If your cubs get out of line, you swat them, too.
Your husband expects you to growl when you wake up. He expects you to have hairy legs and excess body fat.
He likes that.
I wanna be a bear.
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
반지 낀 손가락 (Ring Finger ) (0) | 2006.07.21 |
---|---|
골프: 죽음의 함정 (Golf: Death Trap) (0) | 2006.07.19 |
카지노에서 (At the casino) (0) | 2006.07.15 |
지빠귀 세 마리 (Three Blackbirds) (0) | 2006.07.13 |
주정뱅이 5 단계 (The 5 Stages Of Drunkenness) (0) | 2006.07.11 |