◈ 번역유머 1798

영국에 간 미국인 (An American in England)

일수거인 2007. 6. 4. 07:37

영국에 간 미국인

[번역 : 일수거인 070602]

한 미국 사람이 영국 체류중에 호텔에서 엘리베이터가 어디 있느냐고 물었다.

호텔 안내인은좀 어리둥절하다가 그 손님이 무엇을 원하는 것인지 깨닫고는 미소를 지었다.

"리프트를 찾고 계시군요," 그가 말했다.

"그렇지 않아요," 미국인이 대꾸하였다, "내가 엘리베이터라고 말했으면 엘리베이터인 거예요."

"글쎄요," 안내인이 대답하였다, "이 나라에서는 그걸 리프트라고 부른답니다."

"이봐요," 미국인이 약간 신경질적으로 말했다, "엘리베이터를 발명한 건 미국인이란 말이오."

"오, 손님 말씀이야 옳으십니다," 안내인이 정중한 어조로 말했다, "하지만 그 언어를만든 건 여기 영국인입죠."

-------------------------------------------------------------------------------------------

An American in England


An American visiting in England asked at the hotel for the elevator.

The portiere looked a bit confused but smiled when he realized what the man wanted.

"You must mean the lift," he said.

"No," the American responded. "If I ask for the elevator I mean the elevator."

"Well," the portiere answered, "over here we call them lifts".

"Now you listen", the American said rather irritated, "someone in America invented the elevator."

"Oh, right you are sir," the portiere said in a polite tone, "but someone here in England invented the language."