멍텅구리 쌔미 (Slow Sammy)
우둔한 쌔미
[번역 : 일수거닝 070331]
쌔미라는 아이는 부모가 경영하는 식료품가게 근처에서 시간 보내기를 좋아하였다. 아버지는 쌔미에게 무슨 문제가 있는지를 몰랐었는데, 다른 아이들이 지나갈 때마다 그를바보 쌔미라고 부르면서 어깨를 툭툭 치며 괴롭히곤 하는 것이었다.
아이들은 그의 멍청함을 놀려먹기 위하여, 그에게 10 센트짜리와 5 센트짜리 동전을 하나씩 내놓고 그 중 하나만 골라 가지라고 제안하곤 하였다. 그들 말로는 5 센트짜리가 더 크게 생겼으니까 쌔미가 언제나 그걸 집는다는 것이었다.
어느 날 쌔미가 5 센트 동전을 고르자, 아버지가 그를 한 쪽으로 데리고 가서 말했다, "얘야, 그 녀석들이 널 조롱하는 걸 모르겠니? 그 아이들은 10 센트 동전이 5 센트 동전보다 더 가치가 있다는 사실을 네가 모른다고 생각하고 있는 거야. 너 정말 5 센트 동전이 더 커서 그걸 집는 거니, 아니면 왜그런 거니?"
"그건 아니예요," 쌔미가 말했다, "하지만 만약 제가 10 센트 동전을 집으면 아이들이 그 장난을 더이상 안 할 거예요!"
--------------------------------------------------------------------------------------------
Slow Sammy
A young fellow by the name of Sammy liked to hang out at Mom and Pop's Grocery Store. Pop didn't know what Sammy's problem was, but the other boys would tease him all the time, calling him Slow Sammy, and punching him on the shoulder as they passed.
To mock him for being slow, they would offer him a dime and a nickel, telling him he could have just one. They said he always took the nickel because it was bigger.
One day after Sammy took the nickel, Pop pulled him to one side and said, "Son, don't you know they're making fun of you? They think you don't know that the dime is worth more than the nickel. Are you really grabbing the nickel because it's bigger, or what?"
"No," Sammy said, "but if I took the dime they'd quit doing it!"