◈ 번역유머 1798

54 년만의 이혼 (Divorce After 54 Years)

일수거인 2007. 4. 5. 07:20

54 년만에 이혼을

[번역 : 일수거인 070331]

모리스 씨가 뉴욕에 사는 아들에게 전화하였다, "베니야, 네게 알려줄 게 있다. 그렇지만, 난 그 일을 가지고 의논을 하려는건 아니고, 다만, 네가 장남이니까 알고 있어야할 것 같아서 말해주려는 것 뿐이란다.나는 이미 마음을 정했어, 네 엄마와 이혼하기로."

아들이 충격을 받고, 무슨 일이 있었는지 물었다. "난 그걸 되씹고 싶지 않아, 내 마음은 결정이 된 거니까."

"하지만 아버지, 54 년 세월을 함께하신 엄마와의 이혼을 그런 식으로 결정하시는 건 절대 안 돼요. 무슨 일이 있었던 거예요?"

"너무 고통스러워서 그 말을 할 수가 없구나. 난 그저 네가 아들이니까 알아두어야한다고 생각해서 전화한 것뿐이야. 이 이상은 정말 이야기하고 싶지도 않구나. 네 누이에게는 네가 전화로 알려주렴. 그러면 내 고통이 덜할거야."

"그런데 엄마는 어디 계세요? 좀 바꿔주실 수 있으세요?"

"아니, 난 네가 그 일로 네 엄마에게 이야기하지 않았으면 좋겠어. 나도 아직 네 엄마에겐 말을 안 했어. 정말이지 쉽지 않은 일이었단다. 여러 날 고민한 끝에, 마침내 결심을 했어. 변호사는 모레 만나기로 약속을 해 두었다."

"아버지, 무슨 일이든 경솔은 금물이예요. 제가 첫 비행기로 내려갈 테니까, 제가 도착할 때까지는 아무 것도 안 하시겠다고 약속해 주세요."

"글쎄..., 좋아, 약속하마. 다음 주가 유월절이구나. 그 축제가 끝날 때까지는 변호사 만나는 걸 미뤄두도록 할께. 뉴저지의 네 누이에게 전화해서 그 소식을 전해다오. 난 더이상 그 이야기 하는 것을 견딜 수가 없구나."

30 분 후, 모리스 씨는 딸에게서 걸려온 전화를 받았는데, 자기와 오빠가 비행기표를 구할 수 있게 되어서, 모레 아이들을 데리고 플로리다에 도착할 예정이라고 알려주는 것이었다. "오빠가 그러는데, 아빠가 전화로 그 일을 말씀하시기를 원치 않으신다면서요, 하지만 우리가 모두 도착할 때까지는 아무 것도 안 하시겠다고 약속해 주세요."

모리스 씨는 그러마고 약속하였다.

딸과의 통화가 끝나자, 모리스 씨가 아내를 돌아다보며 말했다, "글쎄 여보, 이번엔 제대로 먹혀들었어, 그나저나 휴가 때 아이들을 고향에 다녀가게 하기 위해 다음 번에는 또 무슨 작전을 써야한담?"

----------------------------------------------------------------------------------------

Divorce After 54 Years


Morris calls his son in NY and says," Benny, I have something to tell you. However, I don't want to discuss it. I'm merely telling you because you're my oldest child, and I thought you ought to know. I've made up my mind, I'm divorcing Mama."

The son is shocked and asks his father to tell him what happened. "I don't want to get into it. My mind is made up."

"But Dad, you just can't decide to divorce Mama just like that after 54 years together. What happened?"

"It's too painful to talk about it. I only called because you're my son, and I thought you should know. I really don't want to get into it anymore than this. You can call your sister and tell her. It will spare me the pain."

"But where's Mama? Can I talk to her?"

"No I don't want you to say anything to her about it. I haven't told her yet. Believe me it hasn't been easy. I've agonized over it for several days, and I've finally come to a decision. I have an appointment with the lawyer the day after tomorrow."

"Dad, don't do anything rash. I'm going to take the first flight down. Promise me that you won't do anything until I get there."

"Well, all right, I promise. Next week is Passover. I'll hold off seeing the lawyer until after the Seder. Call your sister in NJ and break the news to her. I just can't bear to talk about it anymore."

A half hour later, Morris receives a call from his daughter who tells him that she and her brother were able to get tickets and that they and the children will be arriving in Florida the day after tomorrow. "Benny told me That you don't want to talk about it on the telephone, but promise me that you won't do anything until we both get there."

Morris promises.

After hanging up from his daughter, Morris turns to his wife and says, "Well Sahna, it worked this time, but what are we going to do next time to get them to come home for the holidays?"