◈ 번역유머 1798

몽땅 날렸어 (Loosing it All)

일수거인 2006. 4. 16. 06:15

모두잃었군

[번역 : 일수거인 060401]

어떤 여자가 한 달에 한 번씩 친구들과 어울려 밤 늦도록 카드놀이를 하는데, 11시 30분쯤 귀가할 때마다 잠들었던 남편을 깨우게 되는 일에 신경이 쓰였다.
어느날 밤 그녀는 남편을 깨우지 않게 해 보기로 마음먹었다. 그녀는 거실에서 옷을 벗고, 지갑을 치켜들고, 발가벗은채 침실로 살금살금 걸어 들어갔는데 - (그 날 따라) 남편은 아직 자지 않고 침대 위에 앉아책을 읽고 있는 중이었다.

"칠칠치 못 한 여편네!" 그가 소리쳤다. "몽땅 다 털리고 온 거야?"

--------------------------------------------------------------------------------------------

Loosing it All


A woman who plays cards one night a month with a group of friends was concerned that she always woke up her husband when she came home around 11:30.
One night she decided to try not to rouse him. She undressed in the living room and, purse over arm, tiptoed nude into the bedroom - only to find her husband sitting up in bed reading.

"Darn it woman!" he exclaimed. "Did you lose everything?"