◈ 번역유머 1798

금발의 유괴범 (A Blonde Kidnapper )

일수거인 2005. 8. 4. 10:08

금발의 유괴범

[번역 : 일수거인 050731]

불운을 겪고 난한 금발이 돈을 좀 마련하려고 어린애를 유괴하여 몸값을 요구하기로 결심하였다.
그녀는 놀이터에 가서 한 꼬맹이를 붙들어 나무 뒤로 데려가서 말했다, "내가 너를 유괴했단다."

그러더니 그녀는 쪽지를 하나 썼다, "내가 당신네 아이를 납치하였소. 내일 아침, 종이 봉투에 1만 불을 넣어 놀이터 북편 미끄럼틀 옆의 호두나무 아래에 놓아두시오."

(그리고) "어느 금발"이라고 서명하였다.

그리고는 그 쪽지를 아이의 셔츠에 핀으로 꽂아서 부모에게 보이라고 집에 보냈다. 이튿날 아침 금발이 조사해보니 과연 호두나무 아래에 종이 봉지가 놓여 있었다.그걸 열어보니 돈 1만 불과 쪽지 하나가 들어 있었다, "같은 금발에게 어쩜 이런 짓을 할 수가 있어요?"

-------------------------------------------------------------------------------

A Blonde Kidnapper


A Blonde was down on her luck. In order to raise some money, she decided to kidnap a kid and hold him for ransom.
She went to the playground, grabbed a kid, took him behind a tree, and told him, "I've kidnapped you."

She then wrote a note saying, "I've kidnapped your kid. Tomorrow morning, put $10,000 in a paper bag and put it under the pecan tree next to the slide on the north side of the playground."

Signed, "A Blonde."

The Blonde then pinned the note to the kid's shirt and sent him home to show it to his parents. The next morning the blonde checked, and sure enough, a paper bag was sitting beneath the pecan tree. The Blonde opened the bag and found the $10,000 with a note that said, "How could you do this to a fellow Blonde?"