◈ 번역유머 1798

보이스카웃과 가장 똑똑한 사람 (Boy Scout vs. Smartest Man)

일수거인 2005. 2. 18. 07:45

보이스카웃과 최고 똑똑한 사람

[번역 : 일수거인 050211]

3시경, 한 비행기가 뉴욕을 향해 이륙하였다.
그 비행기에는 조종사, 보이스카웃 소년, 목사, 그리고 세상에서 가장 똑똑한 사람, 이렇게 넷이 타고 있었다. 벼란간 엔진이 꺼지면서 비행기가 하강하기 시작하였다. 사람들은 깜짝놀라 낙하산을 찾기 시작하였다. 찾아낸 낙하산은 3개뿐이었다.

조종사가 하나를 집더니, "이건제 비행기니까 제가 낙하산 하나 가져가겠습니다." 하고는 밖으로 뛰어 내렸다.

세상에서 가장 똑똑한 사람이 하나를 움켜쥐더니 말했다, "난 세상에서제일 똑똑한 사람이니까 저 아래 사람들이 다들 나를 원할 거예요." 그러고 나서 밖으로 뛰어내렸다. 목사가 가서 마지막 하나를 집더니 말했다, "난 지혜를 세상에 전파해야한단다. 미안하다 얘야."

그러자 보이스카웃이 갑자기 목소리를 높여 말했다, "아니여요... 미안해 하실 거 없어요. 세상에서 가장 똑똑하신 분이 갖고가신 건 제 배낭인걸요!"

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Boy Scout vs. Smartest Man

At about 3:00, a plane took off for New York.
On the plane there was a pilot, a boy scout, a priest, and the smartest man in the world. All of a sudden the engine blows up and the plane starts going down. The people are startled and start looking for the parachutes. They find them but there are only 3 parachutes.

The pilot takes one and says 'This is my plane so I get a parachute.' And then jumps out the door.

The smartest man in the world grabs one and says, 'I'm the smartest man in the world and the they will need me down there' And then jumps out the door. The priest goes and grabs the last parachute and says, 'I need to spread my wisdom around the world. Sorry kid.'

Then the boy scout all the sudden speaks up and says, 'No...Thats okay. The smartest man in the world just took my nap sack!'