◈ 번역유머 1798

미군 사병 보험 (GI insurance)

일수거인 2005. 2. 5. 08:15

미군 사병 보험

[번역 : 일수거인 041004]


항공병과의 존스는 지원병 모집 센터로 발령을 받았는데, 거기서 그는 신병들에게 정부가 주는 혜택, 특히 미군사병보험에 관해서 조언하는 업무를 담당하였다. 얼마 안 되어 스미스 대위는 존스가 보험 판매에 거의 100% 실적을 올리는 것을 알게 되었는데, 그것은 전례가 없는 일이었다.


대위는 직접 물어보는 대신, 그 방의 뒤쪽에 서서 존스의 세일즈 솜씨를 지켜보았다.


존스는 신병들에게 미군보험의 기본 사항을 설명하고 나서 이렇게 말하는 것이었다: "군인보험에 들고 전쟁에 나가서 죽으면 정부는 보험금 수령자에게 2십만 불을 지불해야하고, 보험에 들지 않은 군인이 전쟁에 나가서 죽으면 정부는 6천 불만 지불하면 된다."


"그렇다면," 그가 결론지었다, "제군들 생각에 정부가 어느 쪽 군인들을 우선적으로 전쟁에 내보낼 것 같은가?"


--------------------------------------------------------------------------------------------------


GI insurance

Airman Jones was assigned to the induction center, where he advised new recruits about their government benefits, especially their GI insurance.

It wasn't long before Captain Smith noticed that Airman Jones had almost a 100% record for insurance sales, which had never happened before.


Rather than ask about this, the Captain stood in the back of the room and listened to Jones's sales pitch.


Jones explained the basics of the GI Insurance to the new recruits, and then said: "If you have GI Insurance and go into battle and are killed, the government has to pay $200,000 to your beneficiaries. If you don't have GI insurance, and you go into battle and get killed, the government only has to pay a maximum of $6000."


"Now," he concluded, "which bunch do you think they are going to send into battle first?"