◈ 번역유머 1798

셜록홈즈, 캠핑가다 (Sherlock Holmes goes camping)

일수거인 2005. 1. 31. 07:59

셜록홈즈, 캠핑가다

[번역 : 일수거인 040211]


셜록홈즈와 왓슨 박사가 캠핑여행을 갔다. 맛좋은 식사에 와인 한 병을 곁들인 후, 그들은 텐트 안에 누워 잠이 들었다.


몇 시간 후, 홈즈가 잠을 깨어 충실한 조수 옆구리를 슬쩍 건드리며 물었다. "왓슨, 하늘을 올려다보고 무엇을 알 수 있는지 말해 보게나."


왓슨이 대답하였다, "헤아릴 수 없이 많은 별들이 보이는군요."


"그 감상이 어때?"


왓슨은 잠시 생각에 잠겼다.


"천문학적으로는, 수백만의 은하계와 수백만 개의 행성들이 존재할 것 같고요. 점성학적으로는 토성이 사자자리 안에 들어와 있는 것으로 관찰 되고요. 시간을 따져보면지금 대략 3시 15분쯤이라고 추측이 되고요. 신학적으로는, 조물주는 참으로 전능하시며 우리는 작고 보잘 것 없다는 것을 알 수 있고요. 기상학적으로는 내일 날씨가 좋을 듯한 낌새가 드는데요. 탐정님은 어떤 느낌이세요?"


홈즈는 잠시 조용히 있더니, 말했다.


"왓슨, 이 맹추야, 누가 우리 텐트를 훔쳐갔잖아."

---------------------------------------------------------------------------------------

Sherlock Holmes goes camping


Sherlock Holmes and Dr. Watson went on a camping trip. After a good meal and a bottle of wine, they laid down in their tent for the night, and went to sleep.

Some hours later, Holmes awoke and nudged his faithful friend. "Watson, look up at the sky and tell me what you see."


Watson replied, "I see millions and millions of stars."


"What does that tell you?"


Watson pondered for a minute.


"Astronomically, it tells me that there are millions of galaxies and potentially millions of planets. Astrologically, I observe that Saturn is in Leo. Horologically, I deduce that the time is approximately a quarter past three. Theologically, I can see that God is all powerful and that we are small and insignificant. Meteorologically, I suspect that we will have a beautiful day tomorrow. What does it tell you?"


Holmes was silent for a minute, then spoke.

"Watson, you idiot, someone has stolen our tent."