촌스럽네요 (15) (You might be a Redneck if...)
촌스럽네요 (15)
[번역: 알수거인 110401]
당신네 커피탁자는 원래 전화 케이블을 감아두는 바퀴통이었다.
집 출입문들에 잠금장치를 하는 대신, "유사시에 대비하여" 엽총을 손닿는 곳에 두고 있다.
당신의 애인과는 결혼할 수 없는 처지인데, 그것은 어떤 법률에 저촉되기 때문이다.
당신 엄마의 가장 아끼는 드레스가 너구리 잡다가 찢어졌다.
(운행가능한) 자동차의 연료 주입구 마개로 걸레뭉치를 쓰고 있다.
사냥용 부츠를 신을 때는 어느 것이 왼쪽이고 어느 것이 오른쪽인지 알아내는 데에만 시간의 절반이 소요된다.
당신네 잔디깎이는 당신 아내의 자동차보다 엔진 마력이 크지만, 칼날은 달려있지 않다.
------------------------------------------------------------------------------
You might be a Redneck if...
Your coffee table used to be a telephone cable spool.
Instead of locking the doors of your house, you keep a shotgun within reach, "just in case".
You can't get married to your sweetheart because there is a law against it.
Your momma tore her best dress coon hunting.
You have a rag for a gas cap (on a car that does run).
When you put your hunting boots on you only get them on the right feet 50% of the time.
Your lawn mower has more horsepower than your wife's car, but no blade.