◈ 번역유머 1798

밍크 (The Mink)

일수거인 2004. 12. 12. 21:13

밍크

[번역 : 일수거인 040415]


한 사나이가 화려한 금발미녀와 팔짱을 끼고 아주 우아한 Rodeo Drive 모피상점에 들어왔다. "이 숙녀 분께 최상품 밍크를 보여드리시오!", 사내가 큰소리를 쳤다.


주인은 뒤로 들어가더니 기막히게 호화로운 롱코트 하나를 들고 나왔다.


여자가 입어보는 동안, 주인이 사내에게 슬그머니 다가와서 은근하게 속삭였다. "에 또, 손님, 저 특제 모피는 6만5천 불짜리인데요."


"별 것 아니군! 수표를 써 드리지!"


"아주 좋습니다, 손님," 상점 주인이 말했다. "오늘은 토요일이니, 물건은 월요일에 들르셔서 수표 결제 완료 후 찾아가시면 되겠습니다."


그리하여 사내와 여자는 나갔고, 월요일 날 사내가 돌아왔다. 상점 주인은 격분하였다, "당신 어떻게 감히 여기에 얼굴을 보여?! 당신 예금구좌엔 단 한 푼도 없던데!!"


"제가 들른 것은 다만," 사내는 씨익 웃었다. "제 생애 최고의 주말을 보낸 걸 감사드려야 하겠기에...!"

***************************************************************************************

The Mink


A man walks into a very posh Rodeo Drive furrier with a gorgeous blonde on his arm.

"Show the lady your finest mink!", the fellow exclaims.


So the owner of the shop goes in the back and comes out with an absolutely gorgeous full-length coat.


As the lady tries it on, the furrier sidles up to the guy and discreetly whispers, "Eh, sir, that particular fur goes for $65,000."


"No problem! I'll write you a check!"


"Very good, sir." says the shop owner.


"Today is Saturday. You may come by on Monday to pick it up, after the check has cleared."


So the man and the woman leave. On Monday, the fellow returns. The store owner is outraged: "How dare you show your face in here?! There wasn't a single penny in your checking account!!"


"I just had to come by," grinned the guy, "To thank you for the most wonderful weekend of my life!"