로마 여행 (Trip to Rome )
로마 여행
[변역 : 일수거인 040202]
한 사나이가 로마 여행을 앞두고 이발을 하고 있었다. 그는 담당 이발사에게 그 여행 얘기를 꺼냈다. "로마요? 누가 하필 그런 데를 간대요? 혼잡하고지저분한 데다가 온통 이태리 것투성인데요. 로마엘 가시다니 돌았군요. 그런데, 무얼 타고 거기 가시나요?
"TWA항공사 비행기로 갈 거예요, 아주 저렴한 특별요금으로요!"
"TWA요?" 이발사가 소리쳤다. "그거 끔찍한 항공사예요. 비행기들은 낡아 빠졌고, 승무원들 얼굴도 메주인 데다가, 연발 연착을 밥 먹듯 해요. 그런데 로마에선 어디서 숙박하세요?"
"다운타운의 매리엇 호텔에 묵을 건데요."
"그 쓰레기 더미에! 거긴 로마 시내에서 제일 엉터리 호텔이여요. 방들은 비좁지요, 퉁명스런 서비스에 요금은 우라지게 비싸지요. 그런데, 도착하면 뭘 하실 거예요?"
"바티칸에 구경 갈 건데요, 교황님을 뵈었으면 좋겠어요."
"그건 말도 안 돼요," 이발사가 웃었다. “교황 만나고 싶은 사람이 손님 말고도 백만 명은 되지요. 교황은 개미만큼 작아 보일 거예요. 손님, 그 형편없는 여행 자알 해 보세요. 행운이 따라 주어야겠군요.”
한 달 후, 사나이는 정기적인 이발을 하러 이발소에 다시 왔다. 이발사가 로마 여행이 어땠었는지질문하였다.
"끝내줬어요," 사나이가 설명했다. "TWA 항공사의 새 비행기를 타고 정시에 출발하였을 뿐 아니라, 항공 예약이 초과되는 바람에 우리를 그냥 일등석으로 승급하여 태워 주더라고요. 기내 음식과 와인도 훌륭했고, 28세 미녀 스튜어디스의 정성어린 서비스도 받았어요. 그리고 그 호텔, 너무 좋았어요! 2천5백만 달러나 들인 리모델링 공사가 최근에 완료되어서 이제 시내 최고의 호텔이 되었어요. 거기도 역시 과잉 예약이 되는 바람에 우리에게 죄송하다며 추가 요금 없이 대통령 급 특실을 주더라고요!"
"잘 됐었군요...," 이발사가 더듬거렸다, "... 교황을 만나보진 못 하셨겠지요."
“실은 우리가 참 운이 좋아서, 바티칸 관광 중에 한 스위스인 경비원이 내 어깨를 두드리며 말하기를, 교황님께서 방문객 중 몇 사람을 비공식으로 만나고 싶어 하시니 나더러 교황님 혼자 쓰시는 방에 들어가서 교황님의 개인적 인사 받기를 기다릴 용의가 있느냐는 거예요. 정확히 5분 뒤에 교황님께서 문으로 걸어 나오시더니 내손을 잡아 주셨어요! 내가 무릎을 꿇고 있으니까 그 분께서 내게 몇 말씀 하시더군요.”
"진짜로요?" 이발사가 물었다. "뭐라고 하시던가요?"
“교황님 가라사대, ‘그대는 어디서 이런 똥 같은 이발을 하였느뇨?’”
**************************************************************************************
<원문>
Trip to Rome
A man was getting a haircut prior to a trip to Rome.He mentioned the trip to the barber who responded, "Rome? Why would anyone want to go there? It's crowded & dirty and full of Italians. You're crazy to go to Rome. So, how are you getting there?"
"We're taking TWA," was the reply. "We got a great rate!"
"TWA?" exclaimed the barber. "That's a terrible airline. Their planes are old, their flight attendants are ugly, and they're always late. So, where are you staying in Rome?"
"We'll be at the downtown International Marriott."
"That dump! That's the worst hotel in the city. The rooms are small, the service is surly and they're overpriced. So, whatcha doing when you get there?"
"We're going to go to see the Vatican and we hope to see the Pope."
"That's rich," laughed the barber. "You and a million other people trying to see him. He'll look the size of an ant. Boy, good luck on this lousy trip of yours. You're going to need it."
A month later, the man again came in for his regular haircut. The barber asked him about his trip to Rome.
"It was wonderful," explained the man, "not only were we on time in one of TWA's brand new planes, but it was overbooked and they bumped us up to first class. The food and wine were wonderful, and I had a beautiful 28 year old stewardess who waited on me hand and foot. And the hotel-it was great! They'd just finished a $25 million remodeling job and now it's the finest hotel in the city. They, too, were overbooked, so they apologized and gave us the presidential suite at no extra charge!"
"Well," muttered the barber, "I know you didn't get to see the pope."
Actually, we were quite lucky, for as we toured the Vatican, a Swiss Guard tapped me on the shoulder and explained that the pope likes to personally meet some of the visitors, and if I'd be so kind as to step into his private room and wait the pope would personally greet me. Sure enough five minutes later the pope walked through the door and shook my hand! I knelt down as he spoke a few words to me."
"Really?" asked the Barber. "What'd he say?"
“He said, ‘Where'd you get the shitty haircut?’”