◈ 번역유머 1798

시골 우유배달부에게 전하는 쪽지들 (Notes To The Rural Milkman)

일수거인 2013. 5. 15. 08:02

시골 우유배달부에게 전하는 쪽지들

[번역: 일수거인 130515]

 

"문을 꼭 닫아놓고 가세요. 새들이 만날 우유팩 꼭대기를 쪼아대니까요"

 

"전 달분 우유대금을 못 드려서 미안합니다. 아내가 해산을 하는 바람에, 제가 모르고 그 청구서를 몇 주일간 호주머니에 넣고 다녔거든요."

 

"배달 오셨을 때 제 침실 창문을 노크해서 저를 좀 깨워주세요. 침대 매트리스를 뒤집는 걸 도와달라고 부탁드리고 싶어서요."

 

"노크해 주세요. 우리 TV가 고장나서 어제 밤 연속극을 못 봤어요. 댁이 보셨으면, 어떻게 됐는지 알려주시라고요."

 

"값이 싼 우유 신청서를 보내주세요. 저는 두 달 된 아기가 있는데, 이웃이 알려주고나서야 그런 게 있다는 걸 알았거든요."

 

"아기에게 우유가 필요한데, 애 아빠는 그걸 공급할 수가 없어요."

 

"이제부터는 하루 걸러서 2 파인트씩 그리고 그 중간 날엔 1 파인트씩 놓고 가세요. 단 수요일과 토요일은 제가 우유를 마시고 싶지 않으니까 제외해 주세요."

 

"뒷문을 열어 두었으니, 우유는 냉장고에 넣어 주시고, 돈은 냉장실 서랍 속의 컵에서 꺼내 가시고, 거스름돈은 부엌 식탁 위에 놓아 두세요. 저희는 오늘 저녁 빙고게임을 하러 갈 거니까요."

 

"오늘은 우유를 놓고 가지 마세요. 제가 오늘이라고 하는 건, 내일이란 뜻이에요. 전 이 쪽지를 어저께 썼으니까요 ... 그게 오늘인가요?"

 

"배달 오셨을 때 보일러에 석탄 좀 넣어 주세요, 개를 밖에 나가게 해 주시고, 신문은 칸막이 문 안쪽에 넣어 주세요. 추신: 우유는 놓고가지 마세요."

 

"우유 사절. 14호실에도 우유 놓고가지 마세요. 다음 알려드릴 때까지는 그가 죽어 있으니까요."

 

-----------------------------

 

Notes To The Rural Milkman
 

"Milkman please close the gate behind you because the birds keep pecking the tops off the milk."

 

"Sorry not to have paid your bill before, but my wife had a baby and I've been carrying it around in my pocket for weeks."

 

"When you leave my milk knock on my bedroom window and wake me because I want you to give me a hand to turn the mattress."

 

"Please knock. My TV's broken down and I missed last nights 'Sopranos'. If you saw it, will you tell me what happened."

 

"Please send me a form for cheap milk, for I have a baby two months old and did not know about it until a neighbour told me."

 

"Milk is needed for the baby. Father is unable to supply it."

 

"From now on please leave two pints every other day and one pint on the days in between, except Wednesdays and Saturdays when I don't want any milk."

 

"My back door is open. Please put milk in the fridge, get money out of cup in drawer and leave change on kitchen table , because we want to play bingo tonight."

 

"Please leave no milk today. When I say today, I mean tomorrow, for I wrote this note yesterday...or is it today ?"

 

"When you come with the milk please put the coal on the boiler, let dog out and put newspaper inside the screen door. PS. Don't leave any milk."

 

"No milk. Please do not leave milk at No.14 either as he is dead until further notice."