◈ 번역유머 1798

갓난 고양이 (Brand New Kittens)

일수거인 2011. 2. 4. 08:56

갓난 고양이

[번역: 일수거인 110201]

앨 고어가 어느날 아침 조깅하러 나갔다가, 길 모퉁이에서 한 꼬마 녀석이 상자를 하나 들고 있는 것을 보았다. 그는 호기심으로 그 아이에게 다가가서 물었다, "얘야, 그 안에 뭐가 들어있니?" 꼬마가 말했다, "고양이 새끼들인데요, 갓 태어났어요." 앨 고어가 웃으며 말했다, "어떤 종류의 고양이들이니?" "민주당원들이에요." 꼬마가 말했다. "오, 참 귀엽구나," 앨 고어가 말하고는 달려 나갔다.

이틀 후, 앨 고어가 단짝친구 빌 클린턴과 함께 달리다가 바로 전방에 그 꼬마아이가 상자를 들고 있는 것을 확인하였다. 앨이 빌에게 말했다, "이거 한 번 보고 가," 그리고 둘이 함께 그 상자를 든 꼬마에게로 달려갔다. 앨이 말했다, "안을 들여다 봐, 빌, 귀엽지 않아? 새끼 고양이들 좀 보라구. 어이, 얘야, 내 친구 빌에게 그게 무슨 종류의 고양이들인지 말해 주렴." 꼬마가 대답하였다, "얘들은 공화당원이에요."

"아아니!" 앨이 말했다, "요전 날 왔을 땐 민주당원이라더니, 어떻게 된 거야?"

"저어," 꼬마가 말했다, "얘들이 이젠 눈을 떴거든요."

------------------------------------------------------------------------------------

Brand New Kittens


Al Gore is out jogging one morning, notices a little boy on the corner with a box. Curious, he runs over to the child and says, "What's in the box, kid?" The little boy says, "Kittens, they're brand new kittens." Al Gore laughs and says, "What kind of kittens are they?" "Democrats," the child says. "Oh, that's cute," Al Gore says and he runs off.

A couple of days later, Al Gore is running with his buddy Bill Clinton and he spies the same boy with his box just ahead. Al says to Bill, "You gotta check this out," and they both jog over to the boy with the box. Al says, "Look in the box Bill, isn't that cute? Look at those little kittens. Hey, kid, tell my friend Bill what kind of kittens they are." The boy replies, "They're Republicans."

"Whoa!" Al says, "I came by here the other day and you said they were Democrats. What's up?"

"Well," the kid says, "Their eyes are open now."