◈ 번역유머 1798

두 할머니 (Two senior ladies)

일수거인 2010. 10. 26. 09:21

두 할머니

[번역: 일수거인 101001]

두 할머니가 고교 졸업 후 처음으로 만났다. 하나가 다른 이에게 물었다, "넌 학교 때 아주 규칙 바른 아이였지 -- 잘 계획된 인생을 살기 위해 어떻게 관리했었니?"

"글쎄," 친구가 말했다. "내 첫 결혼은 백만장자와 하였고; 두번째 결혼은 배우와 했고; 세번째 결혼은 목사와 했고; 지금은 장의사와 결혼해 살고 있어."

친구가 물었다, "그런 결혼들이 잘 계획된 인생과 무슨 관계가 있는 거야?"

"1 번은 돈, 2 번은 쇼, 3 번은 갈 준비고, 4 번은 가는 거지."

------------------------------------------------------------------------------------------------

Two senior ladies


Two senior ladies met for the first time since graduating from high school. One asked the other, "You were always so organized in school--how did you manage to live a well-planned life?"

"Well," said her friend. "My first marriage was to a millionaire; my second marriage was to an actor; my third marriage was to a preacher; and now I'm married to an undertaker."

Asked the friend, "What do those marriages have to do with a well planned life?"

"One for the money, two for the show, three to get ready and four to go!"