◈ 번역유머 1798

은퇴에 대한 어린이의 견해 (Child`s Perspective on Retirement)

일수거인 2010. 9. 2. 10:44

은퇴에 대한 어린아이의 견해

[번역: 일수거인100901]

어떤 선생님이 어린 학생들에게 방학 동안 어떻게 지냈는지 물었다. 한 아이는 다음과 같이 써 냈다:

"저희는 항상 방학을 할아버지, 할머니와 함께 지내곤 하였습니다. 예전에 그 분들은 이 곳의 커다란 벽돌집에서 사셨지만, 할아버지에게 지체장애가 생기자 두 분은 플로리다 주로 옮겨가셨고 지금은 다른 많은 지체 장애인들과 한 곳에 사십니다.

그 분들은 함석 상자 같은 데서 사시는데 그 곳 돌멩이들은 잔디처럼 보이라고 초록색 칠이 되어 있습니다. 그 분들은 커다란 세발 자전거를 타시며 더이상 자기가 누구인지도 모르시므로 이름표를 달고 계십니다. 그 분들은 조난센터라고 부르는 건물에 가시는데, 지금 그곳이 멀쩡한 것을 보면 그분들이 수리를 하셨나 봅니다.

그 분들은 거기서 놀이도 하시고 운동도 하시지만, 썩 잘 하시지는 못 하더군요. 수영장도 하나 있는데, 그 분들은 모두 모자를 쓴 채 제자리 뛰기만 하시더군요. 헤엄치는 방법을 모르시나 봐요.

그 분들의 출입문에는 작은 집이 하나 있고 그 안에 작달막한 노인 한 분이 앉아 계시더군요. 그 분은 온종일 아무도 도망치지 못 하게 감시를 하신답니다. 이따금 그 분들이 몰래 빠져 나가서는 자기들의 골프 카트를 타고 돌아다니기도 한답니다.

예전에 저희 할머니께서는 쿠키나 뭐 그런 것들을 구워 주시곤 하였는데, 지금은 어떻게 굽는 건지 잊어버리셨나 봐요. 그 곳에서는 아무도 음식을 만들지 않고, 그저 먹어 없애기만 합니다. 그리고 매일 저녁에는 '얼리버드'라는 똑같은 음식만 잡수신답니다. 어떤 분들은 그 작은 집에 계시는 분 몰래 나가지를 못 해서, 나갔던 분들이 그 조난센터에 음식을 가지고 돌아와서는 그걸 그냥 있는 것으로만 되는대로 장만한 요리라고 부른답니다.

저희 할머니께서는 할아버지가 일생동안 자신의 지체장애시에 대비한 돈을 벌기 위하여 일하셨다며, 저도 역시 언젠가 지체장애가 될 수 있으니 열심히 일해야 한다고 말씀하십니다. 제가 저의 지체장애에 대비한 돈을 벌면 저는 그 작은 집에 있는 사람이 되고 싶어요. 그리고선 그 분들들이 각자 손주들을 방문할 수 있도록 내보내 드리겠어요."

---------------------------------------------------------------------------------------------

Child's Perspective on Retirement


A teacher asked her young pupils how they spent their vacation. One child wrote the following:

"We always used to spend the holidays with Grandma and Grandpa. They used to live here in a big brick house, but Grandpa got retarded and they moved to Florida and now they live in a place with a lot of other retarded people.

They live in a tin box and have rocks painted green to look like grass. They ride around on big tricycles and wear nametags because they don't know who they are anymore. They go to a building called a wrecked center, but they must have got it fixed, because it is all right now.

They play games and do exercises there, but they don't do them very well. There is a swimming pool, too, but they all jump up and down in it with their hats on. I guess they don't know how to swim.

At their gate, there is a dollhouse with a little old man sitting in it. He watches all day so nobody can escape. Sometimes they sneak out. Then they go cruising in their golf carts.

My Grandma used to bake cook!es and stuff, but I guess she forgot how. Nobody there cooks, they just eat out. And they eat the same thing every night: Early Birds. Some of the people can't get past the man in the dollhouse to go out. So the ones who do get out bring food back to the wrecked center and call it potluck.

My Grandma says Grandpa worked all his life to earn his retardment and says I should work hard so I can be retarded some day, too. When I earn my retardment I want to be the man in the doll house. Then I will let people out so they can visit their grandchildren."