군용도로 건설 (Build a Road the Army Way)
군사도로 건설
[번역: 일수거인 100401]
제가 초임 육군 소위로 베트남에서 부여받은 첫 임무는 어떤 논을 가로지르는 도로를 건설하는 일이었습니다. 그 논은 우리가 쏟아붓는 흙을 마구 빨아들여 버리는 통에 진척이 느렸습니다. 어느 날 제 상관이던 소령이 나타나서 속도를 내기로 결정하였습니다.
그의 해법은 그 논의 윗 껍질흙을 벗겨내어, 그걸 가지고 도로를 건설한다는 것이었습니다. 그는 저의 이의신청을 단호히 억눌러 버렸습니다, "소위, 책임자는 나야."
그가 불도저 한 대를 그 논으로 불러 들였지만, 그 육중한 괴물은 거름 속으로 가라앉아 버렸습니다. 소령은 그에 굴하지 않고 불도저 한 대를 더 불러다가 첫 불도저를 구출해 내는 걸 돕도록 하였습니다. 그놈도, 역시나, 금세 꼼짝도 못하게 돼 버렸습니다. 소령은 한참 동안 침묵하고 나서 그의 지프차에 올라탔습니다. 그가 떠나면서 남긴 말인즉, "소위, 책임자는 귀관이야."
---------------------------------------------------------------------------------------
Build a Road the Army Way
One of my first jobs as a new Army lieutenant in Vietnam was to build a road across a rice paddy. Progress was slow because the paddy devoured most of the dirt we laid down. My superior officer, a major, appeared one day, determined to speed things up.
His solution was to scrape the crust off the top of the paddy and with it, construct the road. He quelled my protestations with a stern, "Lieutenant, *I'm* in charge."
He ordered a bulldozer into the paddy, but the massive monster sank in the muck. Undaunted, the major ordered another dozer to help the first one out. It, too, was soon stuck. After a long silence, the major got into his jeep. His departing words were, "Lieutenant, you're in charge."