생떼쓰기 (Temper tantrum)
생떼
[번역: 일수거인 100301]
승객이꽉 들어찬여객기가 이륙을 시작하려는데, 한 다섯살박이 꼬마녀석이 하필 그 순간 울화통을 터뜨리는 바람에 평화가 산산조각났다. 낙심하고 당황한 엄마가 아무리 달래보려 애를 써도, 꼬마는 주변의 좌석들을 걷어차며 맹렬히 소리지르기를 계속하였다.
갑자기, 뒤쪽으로부터 공군 장성 제복을 입은 한 노인이 천천히 통로를 걸어 올라오고 있는 것이 보였다. 손을 들어 그 당혹한 엄마를 저지하더니, 그 백발의 정중하고 말씨가 부드러운 장군은 몸을 굽혀 자기의 가슴을 가리키면서 꼬마의 귀에 대고 뭔가를 속삭였다.
즉각, 꼬마가 진정하더니, 엄마의 손을 상냥하게 잡고는, 조용히 좌석벨트를 매는 것이었다. 다른 승객들이 모두 자연스레 박수갈채를 터뜨렸다.
그 장군이 천천히 자기 자리로 돌아갈 때, 승무원 하나가 그의 소매를 건드렸다. "죄송하지만 장군님," 그녀가 조용히 물었다, "장군님께서 그 꼬마소년에게 어떤 마술언어를 사용하신 것인지 여쭤봐도 될까요?"
노인이 차분하게 웃으며 상냥하게 털어놓았다, "내 조종사 배지들, 훈장들, 전투 휘장들을 꼬마에게 보여주면서, 나는 내 맘대로 아무 비행기나 타고서 손님 하나를 비행기 밖으로 내던질 권한을 가지고 있는 사람이라고 설명해 주었지요."
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Temper tantrum
As a crowded airliner is about to take off, the peace is shattered by a 5-year-old boy who picks that moment to throw a wild temper tantrum. No matter what his frustrated, embarrassed mother does to try to calm him down, the boy continues to scream furiously and kick the seats around him.
Suddenly, from the rear of the plane, an elderly man in the uniform of an Air Force General is seen slowly walking forward up the aisle. Stopping the flustered mother with an upraised hand, the white-haired, courtly, soft-spoken General leans down and, motioning toward his chest, whispers something into the boy's ear.
Instantly, the boy calms down, gently takes his mother's hand, and quietly fastens his seat belt. All the other passengers burst into spontaneous applause.
As the General slowly makes his way back to his seat, one of the cabin attendants touches his sleeve. "Excuse me, General," she asks quietly, "but could I ask you what magic words you used on that little boy?"
The old man smiles serenely and gently confides, "I showed him my pilot's wings, service stars, and battle ribbons, and explained that they entitle me to throw one passenger out the plane door on any flight I choose."