호텔은 만원 (Hotel is Full)
호텔은 만원
[번역 : 일수거인 091129]
여러 해 전, 어느날 밤, 로젠버그라는 이름의 한 유태인 여자가 어느 상류인사들이 가는 휴양지 호텔 - 유태인 출입을 금하는- 에서 오도가도 못 하게 되었다.
데스크 직원이 장부를 훑어보고서 말했다, "죄송하지만, 방이 없네요. 호텔이 꽉 찼어요."
유태인 여자가 말했다, "하지만 당신네 전광간판에는 빈방이 있다고 나와 있던데요."
직원은 말을 더듬다가 무뚝뚝하게 말했다, "유태인을 들여보내지 않는다는 걸 아실 텐데요. 그러니까 시내의 다른 지역을 알라보시려면..."
로젠버그 부인이 눈에띄게 굳어지면서 말했다, "내가 당신들네 종교로 개종하였다는 걸 알려드려야겠군요."
직원이 말했다, "아, 예, 간단한 테스트를 해 보겠습니다. 예수는 어떻게 태어났나요?"
로젠버그 부인이 대답하였다, "베들레헴이라는 한 작은 마을에 사는 마리아라는 이름의 처녀에게서 태어났지요."
"아주 좋습니다," 직원이 대답하였다. "좀더 말씀해 보세요."
로젠버그 부인이 대답하였다, "그는 구유에서 태어났어요."
"맞아요," 호텔직원이 말했다. "그런데 어째서 그가 구유에서 태어났나요?"
로젠버그 부인이 큰 소리로 말했다, "호텔에 있던 당신 같은 멍텅구리가 그 날 밤에 어느 유태인 숙녀에게 방을 주지 않았기 때문이지요."
------------------------------------------------------------------------------------
Hotel is Full
A Jewish lady named Mrs. Rosenberg who many years ago was stranded late one night at a fashionable resort - one that did not admit Jews.
The desk clerk looked down at his book and said, "Sorry, no room. The hotel is full."
The Jewish lady said, "But your sign says that you have vacancies."
The desk clerk stammered and then said curtly, "You know that we do not admit Jews. Now if you will try the other side of town..."
Mrs. Rosenberg stiffened noticeable and said, "I'll have you know I converted to your religion."
The desk clerk said, "Oh, yeah, let me give you a little test. How was Jesus born?"
Mrs. Rosenberg replied, "He was born to a virgin named Mary in a little town called Bethlehem."
"Very good," replied the hotel clerk. "Tell me more."
Mrs. Rosenberg replied, "He was born in a manger."
"That's right," said the hotel clerk. "And why was he born in a manger?"
Mrs. Rosenberg said loudly, "Because a jerk like you in the hotel wouldn't give a Jewish lady a room for the night!"