슬픔에 젖은 사나이 (A grief-stricken man)
상심한 사나이
[번역: 일수거인 091001]
한 슬픔에 찬 사나이가 어떤 무덤 위로 몸을 던지며 비통하게 울부짖었다, "당신이 가고나니, 내 인생, 오 얼마나 무의미하게 되었는가! 나의 면면이 얼마나 초라해져 버렸는가. 당신이 살아 있기만 했다면, 운명이 당신을 이 세상으로부터 앗아갈만큼 그토록 잔인하지 않았더라면, 모든것이 얼마나 달라져 있을까!"
근처에 있던 한 목사가 어쩌다 그 말을 듣고 말했다, "이 흙 밑에 묻혀 있는 사람은 당신에게 굉장히 중요한 분이셨나 보군요."
"중요했냐고요? 진짜 중요했지요," 사나이가 눈물을 흘렸다. "제 아내의첫 남편이니까요!"
--------------------------------------------------------------------------------------
A grief-stricken man
A grief-stricken man threw himself on a grave and cried bitterly, "My life, oh how senseless is it! How worthless everything about me, because you are gone. If only you had lived, if only fate had not been so cruel as to take you from this world, how everything would have been different!"
A clergyman nearby overheard him and said, "I assume the person lying beneath this mound of earth was someone of great importance to you."
"Importance? Indeed it was," wept the man. "It's my wife's first husband!"