유태인식 영어 (Hebonics)
유태인식 말투
[번역: 일수거인 090131]
"지금 몇 시인가요?"
보통 대답: "죄송하지만, 모르겠는데요."
유태인식 대답: "내가 뭐, 시계냐?"
"일들이 잘 해결 되면 좋겠네요."
보통 반응: "고맙습니다."
유태인의 반응: "나야 그 정도쯤의 행운은 따르는 사람이니까!"
"어서 와요. 저녁상 차려 놓았으니까."
보통 대답: "금방 갈께요."
유태인식 대답: "진작부터 알고 있고, 지금 가는 중이야. 뭐가 그리 급해? 불이라도 났나?"
"당신이 주신 넥타이가 마음에 들어서, 늘 매고 다녀요."
보통 반응: "마음에 드신다니 다행이예요."
유태인 식: "그래서 뭐가 문제야; 내가 준 다른 타이들은 맘에 들지 않는다 이거야?"
"새라와 저는 약혼했어요."
보통 반응: "축하해요!"
유태인 식: "그녀의 체중이 좀 늘어도 별 수 없겠군."
귀빈의 생일파티에서:
보통 대화: "생일을 축하합니다."
유태인 식: "일 년만큼 더 현명해지셔야지."
"날씨가 좋네요."
보통 반응: "정말 그렇네요."
유태인 식: "그래 해가 나왔구먼; 그 밖에 뭐 새로운 거라도 있남?"
아들로부터 전화를 받고:
보통 반응: "오랫만에 전화했구나."
유태인 식: "내가 벌써 죽어버리지나 않았을까 궁금하지도 않더냐?"
----------------------------------------------------------------------------------------
Hebonics
Question: "What time is it?"
English answer: "Sorry, I don't know."
Hebonic answer: "What am I, a clock?"
Remark: "I hope things turn out okay."
English response: "Thanks."
Hebonic response: "I should BE so lucky!"
Remark: "Hurry up. Dinner's ready."
English response: "Be right there."
Hebonic response: "Alright already, I'm coming. What's with the 'hurry' business? Is there a fire?"
Remark: "I like the tie you gave me, wear it all the time."
English response: "Glad you like it."
Hebonic response: "So what's the matter; you don't like the other ties I gave you?"
Remark: "Sarah and I are engaged."
English response: "Congratulations!"
Hebonic response: "She could stand to gain a few pounds."
To guest of honor at his birthday party:
English remark: "Happy birthday."
Hebonic remark: "A year smarter you should become."
Remark: "A beautiful day."
English response: "Sure is."
Hebonic response: "So the sun is out; what else is new?"
Answering a phone call from son:
English remark: "It's been a long time since you called."
Hebonic remark: "You didn't wonder if I'm dead yet?"