저는 아니올시다 판사님 (Not Me Your Honor)
저는아닙니다 판사님
[번역: 일수거인 090131]
한 랍비가 매주 한 차례씩 두 친구인 신부와 목사와 더불어잔돈푼내기 포커를 하였다. 한 가지 문제가 있다면, 그들이 매우 보수적인 청교도 금법을 지키는 마을에 살고 있다는 것이었다. 보안관이 그들의 노름판을 급습하여 세 사람을 모두 지방판사에게 데려갔다.
보안관의 설명을 들은 후, 판사가 신부에게 준엄하게 질문하였다: "도박을 하셨다고요, 신부님?" 신부가 하늘을 바라보며, 속삭였다, "오, 주여, 저를 용서하소서!" 그리고서 큰 소리로 말했다: "아닙니다 판사님, 저는 도박을 하지 않았습니다."
"도박을 하고 계셨습니까, 목사님?" 판사가 목사에게 물었다. 목사도 신부와 똑같은 행동을 하고나서 말했다, "아닙니다, 판사님, 저는 안 했습니다."
세 번째 성직자 쪽으로 몸을 돌려서, 판사가 물었다: "도박을 하셨습니까, 랍비님?"
랍비가 그를 차갑게 노려보며 대꾸하였다, "누구와 했다는 말씀입니까?"
---------------------------------------------------------------------------------
Not Me Your Honor
A rabbi and his two friends,a priest and a minister, played poker for small stakes once a week. The only problem was that they lived in a very conservative blue-law town. The sheriff raided their game and took all three before the local judge.
After listening to the sheriff's story, the judge sternly inquired of the priest: "Were you gambling, Father?" The priest looked toward heaven, whispered, "Oh, Lord, forgive me!" and then said aloud: "No, your honor, I was not gambling."
"Were you gambling, Reverend?" the judge asked the minister. The minister repeated the priest's actions and said, "No, your honor, I was not."
Turning to the third clergyman, the judge asked: "Were you gambling, Rabbi?"
The rabbi eyed him coolly and replied "With whom?"