새로 오신 목사님 (The New Pastor)
새로 오신 목사님
[번역: 일수거인 090101]
마을에 목사님이 새로 부임하여 어느 토요일 신자들 가정방문 길에 나섰다. 모든 것이 순조롭게 진행되던 끝에 어떤 집을 찾아가게 되었다. 집안에 누군가 있는 것은 분명하였지만, 여러번 노크를 했는데도 아무도 문께로 나오지 않았다. 결국, 그는 명함을 꺼내더니, 뒷면에 "요한계시록 제 3장 20절"이라고 써서 문에 꽂아 놓았다.
다음날, 그가 헌금을 헤아리고 있다가 자기의 명함이 그 속에 섞여 있는 것을 발견하였다. 그의 메시지 아래에 "창세기 제 3장 10절"이라고 적혀 있었다. 그가 성경을 펼쳐서 그 귀절을 보고는 폭소를 터뜨렸다.
요한계시록 3:20 내용: (목사의 메모) 보라, 내가 문간에 서서 두드리나니, 누군가 그 소리 듣는 이 있어 문을 연다면, 내가 그의 안으로 들어가 더불어 식사하고 그와 함께 거하리라.
창세기 3:10 내용: 그러자 그가 말하기를, "저는 뜰에서 당신의 소리를 들었사오나, 제가 벌거벗고 있었으므로, 두려웠나이다."
-----------------------------------------------------------------------------------------------
The New Pastor
A new pastor moved into town and went out one Saturday to visit his community. All went well until he came to one house. It was obvious that someone was home, but no one came to the door even after he knocked several times. Finally, he took out his card, wrote on the back "Revelation 3:20" and stuck it in the door.
The next day, as he was counting the offering he found his card in the collection plate. Below his message was a notation "Genesis 3:10." Upon opening his Bible to the passage he let out a roar of laughter.
Revelation 3:20 reads: (Pastors note) "Behold, I stand at the door and knock. If any man hear my voice, and opens the door, I will come into him, and will dine with him, and he with me."
Genesis 3:10 reads: "And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked."