테레사 수녀와 하느님 (Mother Teresa and God)
테레사 수녀와 하느님
[번역: 일수거인 080802]
테레사 수녀가 이 세상을 떠나 천국에 갔다. 하느님께서는 천국의 문에서 그녀를 맞아 주셨다. "배고프냐, 테레사 수녀야?" 하느님께서 물으셨다.
"먹겠나이다," 테레사 수녀가 대답하였다.
그러자 하느님께서 참치 통조림을 하나 따시고 호밀빵 한 덩이를 집어오셔서 둘이서 나눠 먹기 시작하였다. 이 변변찮은 식사를 하면서, 테레사 수녀가 지옥을 내려다보니, 인간들이 커다란 스테이크, 바닷가재, 꿩고기, 그리고 구운 과자를 게걸스레 먹고 있었다. 그녀는 호기심이 났지만 믿음이 깊은지라 그냥 침묵하였다.
이튿날 하느님께서는 또 식사를 함께 하자시며 그녀를 부르셨다. 이번에도 참치와 호밀빵이었다. 테레사 수녀는 또다시 지옥의 거주자들이 양고기, 칠면조, 사슴고기, 그리고 맛좋은 디저트를 즐기고 있는 것을 목격하였다. 그런데도 그녀는 아무 말도 하지 않았다.
그 다음 날, 식사시간이 되자 참치통조림이 또 하나 열렸다. 그녀는 더이상 참고 있을 수가 없었다. 순하디 순하게, 그녀가 질문하였다, "하느님, 제가 신앙심 깊고 순종적인 삶을 산 데 대한 보답으로, 천국에서 주님과 함께 지내게 된 것을 감사드리나이다. 그런데 여기 천국에서 제가 먹는 거라고는 참치와 호밀빵 한 조각 뿐이고, 저 다른쪽에서는 사람들이 황제나 왕처럼 먹는군요! 저는 도무지 이해할 수가..."
하느님께서 한숨을 쉬셨다. "실은 말이다, 테레사야," 하느님 말씀, "... 우리 둘뿐이라, 요리를 할 기분이 나야 말이지."
[전에도 유사버전이 하나 있었군요. = 역자]
-----------------------------------------------------------------------------------------
Mother Teresa and God
Mother Teresa died and went to heaven. God greeted her at the Pearly Gates. "Be thou hungry, Mother Teresa?" asked God.
"I could eat," Mother Teresa replied.
So God opened a can of tuna and reached for a chunk of rye bread and they began to share it. While eating this humble meal, Mother Teresa looked down into Hell and saw the inhabitants devouring huge steaks, lobsters, pheasants, and pastries. Curious, but deeply trusting, she remained quiet.
The next day God again invited her to join him for a meal. Again, it was tuna and rye bread. Once again, Mother Teresa could see the denizens of Hell enjoying lamb, turkey, venison, and delicious desserts. Still she said nothing.
The following day, mealtime arrived and another can of tuna was opened. She couldn't contain herself any longer.Meekly, she asked, "God, I am grateful to be in heaven with you as a reward for the pious, obedient life I led. But here in heaven all I get to eat is tuna and a piece of rye bread and in the Other Place they eat like emperors and kings! I just don't understand it..."
God sighed. "Let's be honest Teresa," He said, ". . . for just two people, it doesn't pay to cook."