◈ 번역유머 1798

45세냐 82세냐 (45 or 82)

일수거인 2007. 11. 23. 18:12

45세 혹은 82세 ?

[번역 : 일수거인 071103]

변호사 조가 45세의 나이에 갑자기 죽었다. 그가 천국의 문에 도착하니 거기 서 있던 천사가 말했다, "우린 오랫동안 당신을 기다렸어요."

"그게 무슨 소리요?" 그가 대답하였다, "난 겨우 45 세예요,인생의 전성기라고요. 왜 내가 지금 죽어야한단 말이오?"

"45 세라니요? 당신은 45 세가 아니라, 82 세인데요," 천사가 대답하였다.

"잠간만요. 내 나이를 82 살로 아셨다면, 엉뚱한 사람을 데려오신 거예요. 난 겨우 45세라고요. 출생증명서를 보여드릴 수도 있어요."

"기다려 봐요. 가서 체크해 볼께요," 천사가 말하고 안으로 사라졌다. 잠시 후 천사가 돌아왔다.

"유감이지만, 우리의 기록에는 당신이 82 세로 되어 있어요. 제가 당신이 의뢰인들에게 청구했던 시간들을 모두 검토하였는데, 틀림없이 82세..."

-------------------------------------------------------------------------------------------------

45 or 82


Joe the lawyer died suddenly, at the age of 45. He got to the gates of Heaven, and the angel standing there said, "We've been waiting a long time for you."

"What do you mean?" he replied. "I'm only 45, in the prime of my life. Why did I have to die now?"

"45? You're not 45, you're 82," replied the angel.

"Wait a minute. If you think I'm 82, then you have the wrong guy. I'm only 45. I can show you my birth certificate."

"Hold on. Let me go check," said the angel, and disappeared inside. After a few minutes the angel returned. "Sorry, but by our records you are 82. I checked all the hours you have billed your clients, and you have to be 82..."