아일랜드의 두 거지

[번역 : 일수거인 070331]

아일랜드의 포장도로 위에 두 사람의 거지가 앉아 있었다. 하나는 커다란 십자가를 들고 있었고, 다른 거지는 커다란 다윗별을 들고 있었다. 둘 다 동냥하는 모자를 들고 있었다. 사람들이 지나가면서, 다윗별을 들고 있는 거지를 경멸하듯 흘겨보고는, 반면에, 다른 거지의 모자에는 돈을 던져 주었다. 그 모자는 금세 거의 가득 차게 되었고, 다른 모자는 계속 텅 비어 있었다 .

한 사제가 지켜보고 있다가 다가오더니, 다윗별을 든 거지를 보고 말했다, "여기는 예수님을 믿는 나라라는 걸 모르세요? 이 나라에서 다윗별을 들고 있다간 한 푼도 받을 수가 없을 텐데요."

다윗별을 든 거지가 십자가를 든 거지를 돌아다보며 말했다, "어이, 감히 우리에게 마케팅을 가르치겠다는 이 사람 좀 봐."

[십자가가 그리스도교의 상징이듯, 6각의 다윗별유태교의 상징이지요. = 역자]

-----------------------------------------------------------------------------------------

Two beggars in Ireland


Two beggars are sitting on the pavement in Ireland. One is holding a large Cross and the other a large Star of David. Both are holding hats to collect contributions. As people walk by, they lift their noses at the guy holding the Star of David but drop money in the other guy's hat. Soon one hat is nearly full whilst the other hat is empty.

A priest watches and then approaches the men. He turns to the guy with the Star of David and says, "Don't you realize that this is a Christian country? You'll never get any contributions in this country holding a Star of David."

The guy holding the Star of David then turns to the guy holding the Cross and says, "Hymie, look who's trying to teach us Marketing."

Posted by 일수거인
,