촌스럽군요 (24)

[번역: 일수거인 110501]

장례식장에 가던 도중, 당신의 픽업트럭을 꽃장식차로 사용하기 위하여 후면 흙먼지를 닦아내려고, 세차장에 들른 적이 있다.

잔디깎기를 타고 있는 상태에서 음주운전으로 체포된 적이 있다.

의치와 금붕어를 같은 유리통에 두고 있다.

평균잡아, 당신이 사용하는 단어들 중 30 분의 1 정도가 사전에 나오는 것들이다.

'모토롤라'라는 게 어떤 자동차 부품의 멋들어진 명칭인줄 안다.

여친이 다시는 꽃선물을 요청하지 않기를 바라면서, 그녀에게 가시가 기다란 장미를 선사한다.

결혼식에 쓸 꽃을 월마트에서 임대한다.

-----------------------------------------------------------------------------------------

You might be a Redneck if...

You have ever had to stop at a car wash on the way to a funeral to wash the dump dirt from the back of your pickup so you can use it as a flower truck.

You've ever been arrested for a DUI on a riding lawn mower.

You keep your teeth and your goldfish in the same glass.

On average, one out of every thirty words you use can be found in a dictionary.

You think Motorola is a fancy name for a car part.

You give your girlfriend long-thorned roses hoping she won't ask for them again.

You borrow your wedding flowers from Wal-Mart.

Posted by 일수거인
,