숟가락 두 개와 끈 하나
[번역 : 일수거인 050807]
뉴욕의 한 레스토랑에 가보니모든 웨이터들이 조끼 호주머니에 숟가락을 두 개씩 꽂고 다니기에, 우린 당연히 호기심이 생겨 한 웨이터에게 이유를 물어보았다.
"예 손님, 경영진이 실시한 효율증대 연구에서, (손님들이 식탁에서 실수로) 가장 자주 떨어뜨리는 물건이 스푼이라는 결과가 나왔습니다. 그러니까 모든 웨이터들이 스푼 두 개씩을 지니고 다니면그 즉시바꿔 드릴 수 있다는 거지요." 그가 설명하고 있을 때 보니 그의 바지 앞자락에끄나풀 하나가 삐져나와 있었다. 그래서 우리가 그건 또 뭐냐고 물었다.
"예 손님, 이것도 능률향상 방안 연구 결과의 하나인데요, 저희가 소변보러 화장실에갔을 때, 이 끈을 써서 꺼내고 조준하는 겁니다. 그러면 손 씻는 시간을 절약할 수 있지요."
우리가 대답했다, "꺼내고 조준하는 데까지는 이해가 되는데, 다시 집어넣는 건 어떻게 하지?"
"글쎄요," 웨이터가 대답했다, "딴 동료들은 어떻게 하는지 모르지만, 저는 이 스푼 두 개를 사용합니다!"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Two Spoons and a String
We noticed that all the waiters in this New York restaurant carried two spoons in their vest pocket. Naturally, we were curious. We asked a waiter why.
'Sir, as a result of an efficiency study by the management, it was determined that the most frequently dropped silverware item was a spoon. Therefore, all the waiters carry two spoons so that the item can be instantly replaced.' As he was explaining that we noticed a string hanging out of the fly of his pants. So, we asked about that.
'Sir, that's another efficiency study result. When we have to go to the bathroom, we use the string to pull ourselves out and aim. Therefore, we do not have to stop to wash our hands.'
We replied, 'I understand how you can get yourself out and aim, but how do you get yourself back in.'
'Well,' replied the waiter, 'I don't know about the other guys, but I use the two spoons!'
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
꼬마 쟈니가 월반을 (Little Johhny skips a grade) (0) | 2005.09.02 |
---|---|
꼬마 쟈니의 기도 (Little Johhny say a prayer) (0) | 2005.09.01 |
여자임을 느끼고파 (Make me feel like a woman) (0) | 2005.08.30 |
영감님은 방귀대장 (Grandpa farts his ''guts'' out) (0) | 2005.08.29 |
결혼이냐 감옥이냐? (Marriage or Jail?) (0) | 2005.08.28 |