장례

[번역 : 일수거인 050404]

어떤 여자가 한 편의점에서 모닝커피를 사 들고 나오다가 보니참으로 희한한 장례 행렬이 근처의 묘지를 향해 가고 있었다. 길쭉한 검정색 영구차의 15미터쯤 뒤에 또 한 대의 길쭉한 검정색 영구차가 따라가고 있었다. 그 후방에는 외톨이 된 여인이 맹견 불독의 끈을 잡고 걸어가고 있었다. 또 그 뒤에는 200명의 여자들이 한 줄로 걸어가고 있는 것이었다.


그 여자는 호기심을 억누를 수 없어, 개를 데리고 걷는 여인에게 정중히 다가가서 말했다, "삼가 애도의 인사를 드립니다, 그리고 지금이 댁을 방해할 계제는 아니란 걸 알지만요, 저는 이런 장례행렬을 첨 봤어요. 누구의 장례인가요?"

여인이 대답했다, "예, 맨 앞의 영구차는 제 남편이예요."

"어떻게 돌아가셨는데요?"

여인이 대답했다, "제 개가 물어 죽였어요."

여자가 또 물었다, "그럼, 두 번째 영구차는요?"

여인이 대답했다, "제 시어머니예요. 남편을 도우려다 개한테 물렸어요."

두 여자 사이에 애통하고도 생각에 잠기는 침묵의 순간이 지나갔다.

"저 개 좀 빌릴 수 있나요?"

"줄 서세요."

-----------------------------------------------------------------------------------------------------


The Funeral


A woman was leaving a 7-11 with her morning coffee when she noticed a most unusual funeral procession approaching the nearby cemetery. A long black hearse was followed by a second long black hearse about 50 feet behind. Behind the second hearse was a solitary woman walking a pit bull dog on a leash. Behind her were 200 women walking single file.


The woman couldn't stand the curiosity. She respectfully approached the woman walking the dog and said, "I am so sorry for your loss, and I know now is a bad time to disturb you, but I've never seen a funeral like this. Whose funeral is it?"

The woman replied, "Well that first hearse is for my husband."

"What happened to him?"

The woman replied, "My dog attacked and killed him."

She inquired further, "Well, who is in the second hearse?"

The woman answered, "My mother-in-law. She was trying to help my husband when the dog turned on her."

A poignant and thoughtful moment of silence passes between the two women.

"Can I borrow the dog?"

"Get in line."

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

저를 아세요? (Do you know me? )  (0) 2005.04.25
천국의 변호사 (Lawyers in Heaven)  (0) 2005.04.24
잠입요령 (How to Break In)  (0) 2005.04.22
살인청부업자  (0) 2005.04.21
완벽한 남편 (The Perfect Husband)  (0) 2005.04.19
Posted by 일수거인
,