교도소vs 직장
[번역 : 일수거인 040812]
감옥에서는 대부분의 시간을 8피트 x 10피트 크기의 방에서 보내는데, 직장에서는 6피트 x 8피트 크기의 큐비클(칸막이 사무실)에서 보낸다.
감옥에서는 하루 세 끼 식사를 주는데, 직장에서는 한 끼 식사할 시간만 주고 그것도 돈을 받는다.
감옥에서는 선행을 하면 노는 시간을 주는데, 직장에서는 일을 잘 하면 더 많은 일을 시킨다.
감옥에서는 간수가 문을 열어주고 잠가주고 하는데, 직장에서는 출입보안 카드를 지니고 다니면서 스스로 문을 여닫아야한다.
감옥에서는 TV 시청과 게임도 할 수 있는데, 직장에서 그런 거 하면 잘린다.
감옥에서는 가족 친지의 방문이 허용되는데, 직장에서는 그들과의 대화조차 못 한다.
감옥에서는 일을 안 해도 모든 비용을 납세자가 지불하는데, 직장에서는 출근에 드는 모든 비용을 자신이 지불하고 당국은 급여에서 세금을 공제하여 죄수들에게 지불한다.
감옥에서는 대부분의 삶을 철창(bars) 사이를 내다보며 보내고, 직장에서는 대부분의 시간을 술집(bar)에 가고 싶어 하며 보낸다.
감옥에서는 언제라도 탈퇴할 수 있는 여러 프로그램에 가입할 수 있는데, 직장에서 어떤 프로그램들은 탈퇴가 불가능하다.
감옥에는툭하면 가학성을 발휘하는 교도관들이 있는데, 직장에는 매니저들이 있다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Prison vs. Work
In prison you spend the majority of your time in an 8' X 10' cell. At work you spend most of your time in a 6' X 8' cubicle.
In prison you get three meals a day. At work you only get a break for one meal and you have to pay for that one.
In prison you get time off for good behavior. At work you get rewarded for good behavior with more work.
In prison a guard locks and unlocks all the doors for you. At work you must carry around a security card and unlock and open all the doors yourself.
In prison you can watch TV and play games. At work you get fired for watching TV and playing games.
In prison they allow your family and friends to visit. At work you cannot even speak to your family and friends.
In prison all expenses are paid by taxpayers, with no work required. At work you get to pay all the expenses to go to work and then they deduct taxes from your salary to pay for the prisoners.
In prison you spend most of your life looking through bars. At work you spend most of your time wanting to get to a bar.
In prison you can join many programs which you can leave at any time. At work there are some programs you can never get out of.
In prison there are wardens who are often sadistic. At work we have managers.
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
과도한 노동 (Overworked) (0) | 2005.03.31 |
---|---|
의용소방대 (Volunteer Fire Department ) (0) | 2005.03.30 |
전화 판매원 대응 전략 (Phone Solicitors) (0) | 2005.03.28 |
망치를? (Borrow a hammer?) (0) | 2005.03.27 |
고양이 약 먹이기 (HOW TO GIVE YOUR CAT A PILL) (2) | 2005.03.26 |