자전거 탈줄 아세요?
[번역 : 일수거인 050211]
두 남자아이가 수퍼마켓에 들어왔다. 하나는 아홉 살이고 또 하나는 네 살박이였다. 아홉살배기가 진열대에서 생리대 한 박스를 집더니 값을 치르러 계산대로 가져왔다.
계산원이 물었다, "오, 엄마 드리려고, 그렇지?" 아홉살배기의 대답, "아뇨, 엄마 꺼 아녀요."
계산원이 즉시 받아 말했다, "그럼, 누나 줄 것인 게로구나?"
아홉살박이가 어림도 없다는 듯 말했다, "아아뇨, 누나 줄 것도 아녀요."
그러자 계산원은 호기심이 생겼다, "호오, 엄마도 누나도 아니라고? 그럼 누구 줄 거니?"
아홉살박이가 말했다, "네 살짜리 꼬마 동생 줄 거예요."
계산원은 깜짝놀랐다, "네 살 난 꼬마 동생에게 준다고??"
아홉살박이가 설명하였다: "으응 그래요, TV에서 보니까, 이걸 착용하면 수영도 할 수 있고 자전거도 탈 수 있다던데, 내 동생은두 가지다 할줄 모르걸랑요!"
---------------------------------------
Can You Ride A bike?
Two little boys go into the grocery store. One is nine-years-old and the other one is four-years-old. The nine-year-old grabs a box of tampons from the shelf and carries it to the register for check-out.
The cashier asks "Oh, these must be for your mom, huh?" The nine- year-old replies "Nope, not for my mom."
Without thinking, the cashier responded "Well, they must be for your sister then?"
The nine-year-old quipped, "Nope, not for my sister either."
The cashier had now become curious "Oh. Not for your mom and not for your sister? Who are they for?"
The nine-year-old says "They're for my four-year-old little brother."
The cashier is surprised "Your four-year-old little brother??"
The nine-year-old explains: "Well yeah, they say on TV if you wear one of these, you can swim or ride a bike and my little brother can't do either of them!"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
오일교환 절차 (Oil Changing Instructions) (2) | 2005.02.17 |
---|---|
신랑감 쇼핑센터 (Husband shopping center) (0) | 2005.02.16 |
용기가 귀하를 키워준다 (Courage Finds You) (0) | 2005.02.14 |
지옥의 휴식시간 (Coffee Break from Hell) (0) | 2005.02.13 |
뛰뛰빵빵 (Beep Beep) (0) | 2005.02.12 |