촌티나네요 (10)

[번역: 일수거인 110401]

당신 자동차는 17 대의 다른 차들로부터 떼어낸 부품들로 구성되어 있고 그 부품들 색깔도 제각각이다.

청바지 헤진 곳을 때우느라고 차바퀴 속튜브 펑크 수리용 패치를 사용한다.

사슴사냥 시즌의 개막일이 국경일로 선포되기를 바란다.

누가 당신네 앞쪽 문을 노크하면 뒤쪽 문이 덜거덕거린다.

친구가 엊저녁에 온라인 상에 있었노라고 말하면, 음주운전 테스트를 받은 것으로 생각한다.
[미국에서 흔히 사용되는 음주테스트는 차에서 내리게 한 후 직선상을 벗어나지 않고 걷도록 시키는 거더군요 = 역자]

월마트에 가려면 아이들에게 때때옷을 입혀야 한다.

"어머니"라고 쓴 문신이 있는데, 철자법이 틀렸다.

--------------------------------------------------------------------------

You might be a Redneck if...

Your car is made out of 17 others and each part is a different color.

You've ever used an inner-tube patch on your jeans.

You want the opening day of deer hunting season to be declared a national holiday.

Someone knocks on your front door and your back door rattles.

Your friend tells you he went online last night, and you think he took a drunk driving test.

You have to dress the kids up to go to Wal*Mart.

You have a tattoo that says "Mother" and it's spelled wrong.

Posted by 일수거인
,