매릴 루
[번역: 일수거인 131212]
래리가 모닝커피를 마시고 있는데 아내 리사가 그의 뒤로 와서 뒤통수를 한 대 갈겼다.
"아우!" 래리가 소리쳤다, "왜 그래?"
"당신 바지 호주머니에서 '매릴 루'라는 이름이 적힌 종이를 발견했는데," 그녀가 화내며 말했다, "어디, 그럴듯한 설명 좀 해 보시구려!"
"진정해, 여보," 래리가 말했다, "지난 주에 개 경주에 갔었는데, 그건 내가 베팅했던 개 이름이야."
그 날 늦으막에, 래리가 퇴근하여 귀가했을 때, 리사가 와서 그의 이마빡을 호되게 후려갈겼다.
"도대체 왜 그러는 거야?" 그가 따져물었다.
"당신의 그 개한테서 방금 전화가 왔었다우."
----------------------
Mary Lou
Lisa came up behind her husband while he was drinking his morning coffee and slapped him on the back of the head.
"Ow!" Larry exclaimed. "What was that for?"
"I found a piece of paper in your pants with the name 'Mary Lou' written on it," she said angrily. "You better have a good explanation!"
"Calm down, honey," Larry said. "I was at the dog track last week and that was the name of the dog I bet on."
Later that same day, Lisa walked up to her husband and smacked him hard on the forehead when he walked in the door from work.
"What the heck was that for?" he demanded.
"Your dog just called."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
금발 손님을 태우면 뭐가 좋은가 (Why is it good to have a blonde passenger?) (0) | 2013.12.18 |
---|---|
금발을 토요일에 웃게 하려면? (How do you make a blonde laugh on Saturday?) (0) | 2013.12.15 |
새 메르세데스 벤츠 (New Mercedes) (0) | 2013.12.09 |
금발과 피자 (A Blonde & a Pizza) (0) | 2013.12.06 |
금발이 흥분한 이유 (Why did the blonde get so excited...) (0) | 2013.12.03 |