응급실
[번역: 일수거인 100501]
전 키가 160 센티이고 적당히 포동포동해요. 제가 조그만 사고를 당했을 때, 엄마는 저를 병원 응급실로 데리고 가셨더랬어요. 응급실 간호사가 제 신장과 체중을 묻길래, 제가 무심결에 대답했어요, "173 센티에 57 킬로여요."
간호사가 의아한 표정을 짓자, 엄마가 제게 몸을 숙이셨어요, "얘야," 엄마가 점잖게 타이르셨어요, "지금 인터넷 히고 있는 게 아니란다."
---------------------------------------------------------------------------------------------
Emergency Room
I am five feet, three inches tall and pleasingly plump. After I had a minor accident, my mother accompanied me to the emergency room. The ER nurse asked for my height and weight, and I blurted out, "Five-foot-eight, 125 pounds."
While the nurse pondered over this information, my mother leaned over to me. "Sweetheart," she gently chided, "this is not the Internet."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
실족 (Misstep) (0) | 2010.05.30 |
---|---|
어느 어머니에게 배운 교훈들 (Lessons Learned By A Mother) (0) | 2010.05.28 |
역사 속의 어머니들 (Mothers in History) (0) | 2010.05.24 |
군 입대 (Joining the Army) (0) | 2010.05.22 |
선불 (Paying in advance) (0) | 2010.05.20 |