남편의 뒤를 쫓아
[번역: 일수거인 081130]
한여자가 남편의 뒤를 밟아 선술집에 들어왔다. "당신, 어떻게 이런 데를 드나들며," 남편이 시켜 놓은 기네스 흑맥주를 한 모금 들이키면서 그녀가말했다, "이 따위맛대가리 없는음료나 마셔대는 거야?"
"거봐!" 남편이 소리쳤다, "그런데도 당신은 맨날 나한테 혼자 즐기러 다닌다고 말했었지."
--------------------------------------------------------------------------------------------
A woman follows her husband
A woman followed her husband to the public house. "How can you come here," she said, taking a sip of his pint of Guinness, "and drink that awful stuff?"
"Now!" he cried, "And you always said I was out enjoying myself."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
성탄절에 개가 지켜야할 규칙 (A Dog`s Rules For Christmas) (0) | 2008.12.25 |
---|---|
TV가 인터넷보다 나은 이유 (Why TV Is Better Than The World-Wide Web) (0) | 2008.12.23 |
느긋한 주말 (Relaxing Weekends) (0) | 2008.12.19 |
인디언 정찰병 (Indian Scout) (0) | 2008.12.17 |
인터넷 이해부족 (Misunderstandings about the Internet) (0) | 2008.12.15 |