나이 많은증인
[번역 : 일수거인 070901]
샘이라는 이름의노인이 어떤 절도 사건 재판의 증인으로 나왔다.
피고측 변호사가 샘에게 물었다, "제 의뢰인이 도둑질하는 것을 증인이 목격하셨습니까?"
"예," 샘이 대답하였다, "나는 그가 물건 훔치는 것을 똑똑히 보았소이다."
변호사가 샘에게 다시 물었다, "샘씨, 이건 야간에 일어난 일이예요. 제 의뢰인이그 범죄를 저지르는 것을 보신 게 확실합니까?"
"그렇소," 샘이 말했다, "난 그가 그 짓 하는 걸 봤소."
그러자 변호사가 샘에게 물었다, "샘, 잘 들어 보세요, 당신은 80 세이니 시력이 나빠지셨을 텐데요, 밤에는 얼마나먼 데까지볼 수 있으신가요?"
샘이 말했다, "난 달을 볼 수 있는데, 그게 얼마나 멀리 있는 건가요?"
-----------------------------------------------------------------------------------------------
The Old Witness
An old man was a witness in a burglary case.
The defense lawyer asked Sam, "Did you see my client commit this burglary?"
"Yes," said Sam, "I saw him plainly take the goods."
The lawyer asks Sam again, "Sam, this happened at night. Are you sure you saw my client commit this crime?"
"Yes," says Sam, "I saw him do it."
Then the lawyer asks Sam, "Sam, listen, you are 80 years old and your eye sight is probably bad. Just how far can you see at night?"
Sam says, "I can see the moon, how far is that?"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
희귀 조류 (Rare birds) (0) | 2007.09.28 |
---|---|
건널목 사고 (Accident at a railroad crossing) (0) | 2007.09.26 |
교통사고 목격자 (A witness to an automobile accident) (0) | 2007.09.22 |
주거칩입 변호 (A lawyer defending a man accused of burglary) (0) | 2007.09.20 |
법정증언(A woman was being questioned in a court trial...) (0) | 2007.09.18 |