대화가 오가는공중화장실
[번역 : 070301]
콜로라도를 향하여 미네소타를 떠나면서, 나는 도로변의 한 휴게소에서 쉬어가기로 하였다. 화장실에 갔는데, 첫 칸에는 사람이 있었으므로 나는 둘째 칸에 들어갔다. 변기에 마악 앉자 옆 칸에서 목소리가 들려왔다...
- "어이 거기, 어떻게 지내시나?"
참나, 난 길가의 변소에서 모르는 사람과 대화를 트는 타입의 인간이 아닌지라, 뭐라고 해야할지 난감해하다가 결국은 대답을 하였다:
- "뭐 그럭저럭..."
그러자 그 목소리가 말했다:
- "그래서, 지금 뭘 하고 있는 거야?"
난 왠지 좀 거시기한 느낌이 들기 시작했지만, 어쨌든 대답하였다:
- "으응, 콜로라도로 돌아가는 중이야..."
그러자 그 사람이 매우 당혹스러운듯 하는 말이 들려왔다:
- "이봐, 나중에 다시 전화할께, 자네에게 뭘 물을 때마다 옆 칸의 웬 또라이가꼬박꼬박 대꾸를 하고 있어서 그래."
------------------------------------------------------------------------------------
A Talkative Public Bathroom
Leaving Minnesota for Colorado, I decide to make a stop at one of those rest areas on the side of the road. I go in the washroom. The first stall was taken so I went in the second stall. I just sat down when I hear a voice from the next stall...
- "Hi there, how is it going?"
Okay, I am not the type to strike conversations with strangers in washrooms on the side of the road. I didn't know what to say so finally I say:
- "Not bad..."
Then the voice says:
- "So, what are you doing?"
I am starting to find that a bit weird, but I say:
- "Well, I'm going back to Colorado..."
Then I hear the person say all flustered:
- "Look I'll call you back, every time I ask you a question this idiot in the next stall keeps answering me."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
개 장례식 (Dog Funeral) (0) | 2007.03.24 |
---|---|
외국어 (Foreign Language) (0) | 2007.03.22 |
폴랜드인 의사 (Polish Doctor) (0) | 2007.03.18 |
고양이 놓아주기 (Lose The Cat ) (0) | 2007.03.16 |
금요일은 금육일 (No meat on Friday) (0) | 2007.03.14 |