금발과 우편함
[번역 : 일수거인 050731]
한 사나이가 자기 집 앞뜰 잔디를 깎고 있었는데, 이웃의 금발 미녀가 집에서 나와 (길 가의) 우편함으로 곧장 가는 것이었다. 그녀는 우편함을 열고 그 안을 들여다보더니, 쾅 닫고는 다시 집으로 급히 들어갔다.
잠시 후, 그녀가 또 집에서 나오더니, 우편함에 가서 다시 열어보고는 또 세게 닫는 것이었다.
그녀는 화난 듯 집에 들어갔다.
사나이가 잔디 가장자리 다듬을 준비를 하고 있는데, 그 금발이 또 나왔다.
그녀는 우편함으로씩씩하게 걸어가서, 열었다가 아까보다 더 쎄게 닫아버렸다.
그녀의 행동이 하도 이상해서, 사나이가 물었다, "뭐 잘 못 된 거라도 있나요?"
그녀가 대답했다, "뭔가가 잘 못 된 게 분명해요! 제 멍텅구리 컴퓨터가 자꾸만 제게 편지가 왔다고 그러잖아요!"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
The blonde and the mailbox
A man was mowing his front yard when his attractive, blonde, female neighbor came out of the house and went straight to her mailbox. She opened the mailbox, looked inside, slammed it shut, and stormed back into her house.
A little later, she came out of her house again, went to the mailbox, again opened it, and again slammed it shut.
Angrily back into the house she went.
As the man was getting ready to edge the lawn, the blonde came out again.
She marched to the mailbox, opened it and then slammed it closed harder than ever.
Puzzled by her actions, the man asked her, "Is something wrong?"
She replied, "There certainly is! My stupid computer keeps telling me I have mail!"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
차에 타야겠는데 (Two blondes getting into their car ) (0) | 2005.08.15 |
---|---|
강의 첫 날 (First Day of College) (0) | 2005.08.14 |
금발과 브루클린 다리 (The Blonde and the Brooklyn Bridge) (0) | 2005.08.12 |
얼간이의 도시락 (RedNeck Lunch) (0) | 2005.08.11 |
T.G.I.F (0) | 2005.08.10 |