직장의 교훈 3개
[번역 : 일수거인 050404]
<제1과>
한 까마귀가 온종일 하는 일 없이 나무에 앉아 있었다. 작은 토끼 한 마리가 까마귀를 쳐다보고 물었다, "나도 너처럼 온종일 빈둥빈둥 앉아 있을 수 있을까?"
까마귀가 대답하였다: "암, 할 수 있다마다." 그래서 토끼는 까마귀 아래의 땅에 앉아 쉬고 있는데, 갑자기 한 여우가 나타나더니 토끼를 덮쳐 잡아먹어버렸다.
교훈 : 아무 것도 안 하고 앉아 있으려면 매우 높은 자리에 있어야한다.
<제2과>
칠면조가 황소와 잡담을 하고 있었다. "저 나무 꼭대기에 올라갔으면 좋겠는데," 칠면조가 탄식하였다, "하지만 나는 그럴만한 에너지가 없어."
"그럼, 내 똥을 조금 먹어보지 그래," 황소가 대답하였다, "그게 영양소 덩어리거든." 칠면조가 쇠똥 한 덩어리를 쪼아먹어 보니 그게 진짜 힘을 나게 하여 첫 번째 나무가지에 뛰어 오를 수 있었다. 다음 날, 조금 더 먹고는 두 번째 가지까지 올라갔다. 2 주일 후에는 마침내 나무 꼭대기에 올라 자랑스레 앉았는데, 얼마 안 되어 어느 농부가 그것을 발견하고 총을 쏘아 떨어뜨려버렸다.
교훈 : 쇠똥은 당신을 최정상의 자리에 올려 줄 수는 있을지 모르지만, 그 자리를 지켜 주지는 못 한다.
[영어에서 쇠똥("Bullshit")은 조금 특별한 의미로 자주 쓰이지요 = 역자 주]
<제3과>[작년에 이미올렸던 글 내용과 같군요. (여기를 클릭해 보세요) = 역자 주]
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Three Corporate Lessons:
Lesson Number One
A crow was sitting on a tree, doing nothing all day. A small rabbit saw the crow, and asked him, "Can I also sit like you and do nothing all day long?"
The crow answered: "Sure, why not." So, the rabbit sat on the ground below the crow, and rested. All of a sudden, a fox appeared, jumped on the rabbit and ate it.
Moral of the story is:
To be sitting and doing nothing, you must be sitting very, very high up.
----------------------
Lesson Number Two
A turkey was chatting with a bull. "I would love to be able to get to the top of that tree," sighed the turkey, "but I haven't got the energy."
"Well, why don't you nibble on some of my droppings?" replied the bull. "They're packed with nutrients." The turkey pecked at a lump of dung and found that it actually gave him enough strength to reach the first branch of the tree. The next day, after eating some more dung, he reached the second branch. Finally after a fortnight, there he was proudly perched at the top of the tree. Soon he was promptly spotted by a farmer, who shot the turkey out of the tree.
Moral of the story:
Bull shit might get you to the top, but it won't keep you there.
-----------------------
Lesson Number Three ...
[Click here. please.]
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
회사 방침 성립 모델 (How company policy starts) (0) | 2005.05.25 |
---|---|
제품 설명서 (Label Instructions) (0) | 2005.05.23 |
요리교실 (Cooking Class) (0) | 2005.05.19 |
고양이 목욕시키기 (How to Bathe a Cat) (1) | 2005.05.17 |
프레드 노인 (Ol'' Fred ) (0) | 2005.05.05 |