혈액순환
[번역 :일수거인 050211]
한 선생님이 혈액순환에 대한 수업을 하고 있었다.
그는 좀더 알기 쉽게 하려고 이렇게 말했다, "자, 얘들아, 만약 내가 물구나무를 서면 피가 머리 쪽으로 몰려서 내 얼굴이 빨개질거라는 건 너희들도 다 알지?"
"예, 선생님," 소년들이 대답했다.
"그런데 내가 이렇게 그냥 똑바로 서 있을 때는 어째서 피가 발로 몰리지 않는 걸까?
한 꼬마가 큰 소리로 대답하였다, "선생님 발은 속이 비어 있지 않으니까요."
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Circulation of Blood
A teacher was giving a lesson on the circulation of the blood.
Trying to make the matter clearer, he said, "Now, boys, if I stood on my head, the blood, as you know, would run into it, and I would turn red in the face."
"Yes, sir," the boys said.
"Then why is it that while I am standing upright in the ordinary position, the blood doesn't run into my feet?"
A little fellow shouted, "'Cause yer feet ain't empty."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
산불 촬영 (Forest Fire Photo Shoot) (0) | 2005.02.24 |
---|---|
맘에 드는 경찰관 (Friendly Cop) (0) | 2005.02.23 |
''암소 두 마리''의 정치학 (the ''TWO COW'' EXPLANATION of what makes... ) (2) | 2005.02.19 |
보이스카웃과 가장 똑똑한 사람 (Boy Scout vs. Smartest Man) (0) | 2005.02.18 |
오일교환 절차 (Oil Changing Instructions) (2) | 2005.02.17 |