온순한 사나이

[번역: 일수거인 130630]

 

한 온순한 남자가 항상 자기를 이리저리 부려먹기만 하는 아내에게 진력이 나서, 정신과 의사를 찾아갔다. 의사는 그에게 자부심을 개발해야 한다며, 단호함을 기르는 책자를 한 권 주어서, 그는 귀가길에 그걸 읽었다.

 

집에 들어서서 아내가 맞이하자 그가 말했다, "지금부터는 내가 이 집의 가장이고 내 말은 곧 법이야. 내가 퇴근해서 집에 왔을 때, 저녁 상이 차려져 있으면 좋겠군. 당장 윗층에 올라가 침대에서 내 옷을 갈아입혀 줘, 애들 데리고 외출할 거니까 말야. 그리고 나서 내 목욕물을 받아 놔. 내가 목욕을 마치면, 누가 내 옷을 입혀주고 머리를 빗어줘야 하는지 알겠어?"

 

"장의사겠죠," 그녀가 대꾸하였다.

 

--------------------------------

 

A mild mannered man

 

A mild mannered man was tired of his wife always bossing him around, so he went to a psychiatrist. The doctor told him he had to develop self-esteem. The doctor gave him a booklet on assertiveness training, which he read on the way home.

 

When he walked through the door and his wife came to greet him, he told her, "From now on I'm the man of this house and my word is law. When I come home from work, I want my dinner on the table. Now go upstairs and lay me some clothes on the bed, because I'm going out with the boys tonight. Then draw my bath. When I get out of the tub, guess who's going to dress me and comb my hair?"

 

"The undertaker," she replied.

Posted by 일수거인
,