오울과 스벤이 낚시를 갔는데
[번역: 일수거인 101101]
어느 여름 오울과 스벤이 낚시를 가서는 물가에서 낚시질을 하지 않고 대신 리조트에서 보트 한 척을 빌리기로 하였다. 그들은 한참 노를 저어 나가서 낚시를 시작하였다. 고기가 연이어 잡혔다.
오울이 스벤에게 말했다, "이 지점에 표시를 해두고 싶어. 어렸을 때부터 내가 본 중에 최고로 낚시가 잘 돼."
스벤이 대답하였다, "내 낚시도구 상자에 분필이 있으니까, 보트 바닥의 바로 여기에 X 표시를 해 두지 뭐."
오울이 웃었다, "이 얼빠진 친구 같으니라고... 다음 번에 다른 보트를 빌리게 되면 어쩌려구."
--------------------------------------------------------------------------------------
Ole and Sven went fishing
Ole and Sven went fishing one summer and decided to rent a boat from the resort instead of fishing from the shore. They rowed out a ways and started to fish. They caught one fish after the other.
Ole says to Sven, "I wish we could mark this spot. It's the best fishing I've seen since I was a boy."
Sven replied, "I got some chalk in my tackle box, so why don't I put an X right here on the bottom of the boat?"
Ole laughed, "You goofy brother of mine...What if we don't rent the same boat next time."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
하고 싶은 말들 (Things You`d Love To Say) (0) | 2010.11.18 |
---|---|
생각해봅시다 (2) (Think About It) (0) | 2010.11.16 |
완벽한 아내 (Perfect Wife) (0) | 2010.11.12 |
104 세 (104) (0) | 2010.11.10 |
노화에 관한 상념들 (Thoughts On Aging) (0) | 2010.11.08 |