카드 게임
[번역: 일수거인 101001]
두 노신사가 과거 50 년간 늘 그래왔듯이 토요일 저녁 카드게임을 하고 있었다.
나이가 위인 거스는 어느 카드가 어느 카드인지 기억하는 데에 문제가 있었으므로, 대개는 자기 아내의 도움이 필요하였다.
카드 게임이 끝날 무렵 레드가 거스에게 말했다, "자네 오늘 저녁엔 아주 잘 하던데. 무슨 도움 같은 것도 전혀 필요 없더군. 웬일이지?"
거스가 대답하였다, "글쎄, 마누라가 나를 기억력학원에 보내주면서부터는 아무 문제도 없어."
"기억력학원이라니? 무슨 기억력학원인데?"
거스가 잠시 생각에 잠겼다, "오, 가시가 있고 빨갛게 피는 꽃을 뭐라고 하더라? 아주 예쁜 꽃인데..."
"로우즈(장미) 말인가?" 레드가 물었다.
"그래, 바로 그거야!" 거스가 자기 아내를 돌아보며 우물우물 말했다, 어이 여보(로우즈)! 당신이 날 보내준 그 기억력학원 이름이 뭐더라?"
----------------------------------------------------------------------------------------------
Card Game
Two elderly gentlemen are playing cards on Saturday evening just as they have done for the past 50 years.
Gus, the elder, had been having problems remembering what cards were what, and usually needed help from his wife. At the end of the card game Red said to Gus, "You did very good tonight. You didn't need any help at all. Why is that?"
Gus replied, "Why, ever since my wife sent me to that memory school, I haven't had any problems at all."
"Memory school? What memory school?"
Gus thought for a moment, "Oh, what's that flower that's red with thorns? A really pretty flower . . . "
"A rose?" asked Red.
"Yeah, that's it!" Gus turned to his wife and mumbled, "Hey, Rose! What's the name of that memory school you sent me to?"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
할머니의 초상화 (An elderly woman`s portrait ) (0) | 2010.10.08 |
---|---|
세 노인 (Three Old Men) (0) | 2010.10.06 |
요양소 따윈 필요 없소이다! (NO Nursing Home for me!) (0) | 2010.10.02 |
길고도 행복한 인생 (A Long Happy Life) (0) | 2010.09.30 |
영화의 변천 (How Movies Changed) (0) | 2010.09.28 |