오래오래 행복한 삶
[번역: 일수거인 100901]
자기집 문간에서 흔들의자에 앉아있는 자그마한 노인에게 한 여인이 다가왔다.
"암만 봐도 할아버지께선 너무나도 행복해 보이시네요," 그녀가 말했다. "오래오래 행복하게 사시는 할아버지의 비결은 무엇인가요?"
"난 하루에 담배를 세 갑씩 피워요," 그가 말했다. "또 한 주일에 위스키를 세 궤짝씩 마시고, 기름기가 많은 음식을 먹고, 운동은 전혀 안 해요."
"굉장하시네요," 여인이 말했다. "연세는 어떻게 되세요?"
"26 세요," 그가 말했다.
-------------------------------------------------------------------------------------------
A Long Happy Life
A woman walked up to a little old man rocking in a chair on his porch.
"I couldn't help noticing how happy you look," she said. "What's your secret for a long happy life?"
"I smoke three packs of cigarettes a day," he said. "I also drink a case of whiskey a week, eat fatty foods, and never exercise."
"That's amazing," the woman said. "How old are you?'
"Twenty-six," he said.
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
카드 게임 (Card Game) (0) | 2010.10.04 |
---|---|
요양소 따윈 필요 없소이다! (NO Nursing Home for me!) (0) | 2010.10.02 |
영화의 변천 (How Movies Changed) (0) | 2010.09.28 |
속히 회복하시기를 (Get Better Soon) (0) | 2010.09.26 |
한 마에 키스 한 번씩 (Kiss per Yard) (0) | 2010.09.24 |