수술 받는 도중에 듣고 싶지 않은 말들
[번역: 일수거인 091129]
그건 챙겨두는 게 좋겠군. 부검 때 필요할 테니까.
누군가 관리인에게 전화한다 - 대걸레가 필요할 것 같아요.
"이 제물을 거두어 주소서, 오 위대하신 어둠의 주인이시여!"
스팟! 스팟! 그거 다시 물어다 놔! 못된 강아지 같으니라고!
잠간, 이게 그 사람의 비장이면, 저건 또 뭐지?
아니 이런! 방금 내 롤렉스시계가 없어졌네.
어렵쇼! 어이, 이거 500 밀리 맞고 살아난 사람이 전에 있었던가?
젠장, 또 정전이야...
다들 물러서봐! 내 콘텍트렌즈를 잃어버렸어!
그거 좀 고동치지 못하게 해봐요; 도무지 집중할 수가 없어.
그가 성전환 수술 받으러 온 게 아니라니, 무슨 뜻이야?
내가 메스를 어디에 놓아두었는지 아는 사람?
이 환자 이미 자녀들이 있지, 맞아?
간호사, 이 환자가 장기기증 서류에 서명했던가요?
불이야! 불이야! 다들 여기서 나가요!
----------------------------------------------------------------------------------
Things you don't want to hear during surgery:
Better save that. We'll need it for the autopsy.
Someone call the janitor - we're going to need a mop.
"Accept this sacrifice, O Great Lord of Darkness!"
Spot! Spot! Come back with that! Bad Dog!
Wait a minute, if this is his spleen, then what's that?
Oh no! I just lost my Rolex.
Oops! Hey, has anyone ever survived 500ml of this stuff before?
Damn, there go the lights again...
Everybody stand back! I lost my contact lens!
Could you stop that thing from beating; it's throwing my concentration off.
What do you mean he wasn't in for a sex change...!
Anyone see where I left that scalpel?
This patient has already had some kids, am I correct?
Nurse, did this patient sign the organ donor card?
FIRE! FIRE! Everyone get out of here!
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
물리학 (Physics) (0) | 2009.12.10 |
---|---|
동물병원 (The Veterinary Clinic) (0) | 2009.12.08 |
기억력 테스트 (Memory Test) (0) | 2009.12.04 |
아주 간단한 수술이랍니다 (It`s a very simple operation) (0) | 2009.12.02 |
안과 수술 (Eye Surgery) (0) | 2009.11.30 |