수술 받는 도중에 듣고 싶지 않은 말들

[번역: 일수거인 091129]

그건 챙겨두는 게 좋겠군. 부검 때 필요할 테니까.

누군가 관리인에게 전화한다 - 대걸레가 필요할 것 같아요.

"이 제물을 거두어 주소서, 오 위대하신 어둠의 주인이시여!"

스팟! 스팟! 그거 다시 물어다 놔! 못된 강아지 같으니라고!

잠간, 이게 그 사람의 비장이면, 저건 또 뭐지?

아니 이런! 방금 내 롤렉스시계가 없어졌네.

어렵쇼! 어이, 이거 500 밀리 맞고 살아난 사람이 전에 있었던가?

젠장, 또 정전이야...

다들 물러서봐! 내 콘텍트렌즈를 잃어버렸어!

그거 좀 고동치지 못하게 해봐요; 도무지 집중할 수가 없어.

그가 성전환 수술 받으러 온 게 아니라니, 무슨 뜻이야?

내가 메스를 어디에 놓아두었는지 아는 사람?

이 환자 이미 자녀들이 있지, 맞아?

간호사, 이 환자가 장기기증 서류에 서명했던가요?

불이야! 불이야! 다들 여기서 나가요!

----------------------------------------------------------------------------------

Things you don't want to hear during surgery:


Better save that. We'll need it for the autopsy.

Someone call the janitor - we're going to need a mop.

"Accept this sacrifice, O Great Lord of Darkness!"

Spot! Spot! Come back with that! Bad Dog!

Wait a minute, if this is his spleen, then what's that?

Oh no! I just lost my Rolex.

Oops! Hey, has anyone ever survived 500ml of this stuff before?

Damn, there go the lights again...

Everybody stand back! I lost my contact lens!

Could you stop that thing from beating; it's throwing my concentration off.

What do you mean he wasn't in for a sex change...!

Anyone see where I left that scalpel?

This patient has already had some kids, am I correct?

Nurse, did this patient sign the organ donor card?

FIRE! FIRE! Everyone get out of here!

Posted by 일수거인
,