마당작업
[번역: 일수거인 090830]
어느 일요일 아침, 집주인이 헌 작업복을 걸치고, 일주일 내내 아내가 시켰던 허드렛일들을 시작하였다. 차고를 청소하고, 울타리 나무들의 가지치기를 마치고, 잔디를 깎기를 반쯤 끝냈을 때, 한 여인이 집앞 찻길에 차를 멈추더니 유리창 너머로 물었다, "여보세요, 뜰일을 하시는 댓가로 무엇을 받으시나요?"
남자가 잠시 생각하더니, 이윽고 대답하였다, "여기 사는 여자가 자기와의 동침을 허락하지요."
-------------------------------------------------------------------------------------------
Yard Work
The homeowner got into his old work clothes one Saturday morning and set about all the chores his wife had been urging him to do all week. He cleaned the garage, pruned the hedge, and was halfway through mowing the lawn when a woman pulled up in the driveway and called out her window, "Say, what do you get for yard work?"
The fellow thought for a moment, then answered, "The lady who lives here lets me sleep with her."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
결혼과 남자 (Marriage and Men) (0) | 2009.09.20 |
---|---|
2 개의 꽃병받침 (Two doilies) (0) | 2009.09.18 |
매력적인 아내 (Attractive Wives) (0) | 2009.09.14 |
결혼유머 (Marriage Humor) (0) | 2009.09.12 |
두 노인 이야기 (The story of two elderly people) (0) | 2009.09.10 |