영리한 교수
[번역: 일수거인 090502]
한 특이한 대학에는, 교수가 강의시간 시작 15 분 후까지 강의실에 나타나지 않으면, 그 강의는 "휴강"으로 간주되어, 학생들이 강의실을 떠나도 괜찮다는 - 즉, 결석에 따른 불이익이 없다는 - 규칙이 있었다.
강의실들에는 매 1분마다 분침이 유난스럽게 "점프"하며 진행하는 벽시계들이 설치되어 있었다. 말하자면, 그 시계들은 그다지 정밀한 구조로 되어있지도 않은 것이었다. 모험심 많은 학생들은 그 시계가 칠판 지우개에 얻어맞으면, 시간이 1 분씩 "점프"하여 지나간다는 사실을 알아내었다.
이 학생들에게는 그 시계를 과녁으로 던지기 연습하는 것이 거의 일상화 되었다. (그야 짐작할 수 있듯이, 그 시간을 담당하는 특정 교수는 시간을 그리 잘 지키지 않는 것으로 되고, 학생들은 그를 심히 "건성"인 사람으로 간주해버리는 것이었다.) 몇 학생은 지우개들을 잘 겨냥하였고, 자, 15분이 훌쩍 지나가니, 강의는 저절로 해산되는 것이었다.
그런데, 시험날이 닥치자, 그 교수가 그 강의실에 어슬렁 들어와서 시험지를 배부하고 말했다, "1 시간 안에 끝낼 것."
그리고는 교수가 강의실을 돌아다니며 지우개들을 모으더니, 매우 즐거운듯 시계를 향하여 던지고 있었다. 그가 시계를 성공적으로 "점프" 시켜 1 시간을 앞서가게 되었을 때, 강의시간을 마감한다며 시험지를 거두어 가버렸다.
인생에는혹독한 방식으로 터득하게 되는 교훈도 있는 것이다.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Clever Professor
The rules at a particular university were such that if the professor were not present in the classroom by 15 minutes past the hour, the class was considered a "walk" and the students were free to leave - with no penalties for missing a class.
The rooms were equipped with the type wall clocks that "jumped" ahead each minute, in a very noticeable fashion. As it were, these clocks were also not of the most sophisticated construction. Some enterprising student discovered that if one were to hit the clock with chalkboard erasers, it would cause the clock to "jump" ahead 1 minute.
It became almost daily practice for these students to take target practice at the clock (as it would have it, this particular professor was not the most punctual, and the students considered him severely "absent-minded"). A few well aimed erasers, and lo, 15 minutes were passed, and class dismissed itself.
Well, when the day for the next exam rolled around, the professor strolled into the room, passed out the exams, and told them "You have 1 hour to complete".
The professor then proceeded to collect the erasers from around the room, gleefully taking aim at the clock. When he had successfully "jumped" the clock forward 1 hour, he closed the class and collected the exam papers.
Life does teach some lessons the hard way.
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
범죄조직 두목을 변론한 변호사 (A Brooklyn lawyer defends a major crime lord ...) (0) | 2009.05.15 |
---|---|
불공정한 비난 (Unjust Criticism) (0) | 2009.05.13 |
세가지 질문 (Three Questions) (0) | 2009.05.09 |
유서 쓰기 (Make a will) (0) | 2009.05.07 |
보험외판원과 변호사 (An insurance salesman and some lawyers) (0) | 2009.05.05 |