신께 거는 전화
[번역: 일수거인 090131]
빌리그레이엄 목사가 로마의 교황을 알현하러 갔다. 기다리면서 보니, 웬 빨강색 전화기가 하나 있었다. 교황 면담 안내를 받았을 때, 그가 물었다, "그 빨강 전화기는 무엇에 쓰는 건가요?"
"신과 통화하는 전화기입니다," 대답이 왔다.
"그게 진짜라면," 빌리가 숨가쁘게 물었다, "그런 통화는 돈이 얼마나 드나요 - 어마어마한 장거리 통화인데?"
"1 분에 1만 달러씩이지만, 그만한 가치는 충분하지요," 교황의 대답.
몇 주일 후, 빌리그레이엄 목사는 예루살렘의 우두머리 랍비를 만나러 갔다. 그 랍비도 역시 빨강색 전화기가 있었다. "설마," 빌리가 물었다, "이게 신과 통화하기 위한 건 아니겠지요?"
"아뇨, 신과 통화하는 거 맞아요," 대답이 왔다.
"그럼 통화료는 얼마인가요?" 빌리가 질문하였다.
"1 분에 25 센트씩요," 수석 랍비가 어깨를 으쓱하며 대답하였다.
"어찌 그리저렴할 수가 있나요?" 빌리가 물었다, "교황도 그런 전화기가 있는데, 분당 1만 달러던데요!"
"그야," 수석 랍비가 씨익 웃으며 말했다, "여기에서는 그냥 시내통화니까요."
-------------------------------
Phone call to God
Billy Graham went to see the Pope in Rome. While he was waiting, Billy noticed a red phone. As he was ushered in to talk to the Pope, he asked, "What's the red phone for?"
"That's to talk to God," came the reply.
"Really," Billy gasped, "how much does such a call cost - it's an awful long way?"
"$10,000 a minute, but it's well worth it." answered the Pope.
Some weeks later, Billy Graham went to see the Chief Rabbi in Jerusalem. He noticed that he, too, had a red phone. "I don't suppose," asked Billy, "that this phone is to talk to God?"
"Yes it is." came the reply.
"And how much does that cost?" Billy inquired.
"Twenty-five cents a minute," shrugged the chief rabbi.
"How come it's so cheap?" Billy asked, "the Pope has a phone like that and it costs $10,000 a minute!"
"Well," grinned the Chief Rabbi, "From here it's just a local call."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
소포 (The package) (0) | 2009.02.26 |
---|---|
유태인식 영어 (Hebonics) (0) | 2009.02.24 |
엄마의 쇼핑 (Mama Goes Shopping) (0) | 2009.02.19 |
저는 아니올시다 판사님 (Not Me Your Honor) (0) | 2009.02.17 |
교황과 유태인 (The Pope and the Jew ) (0) | 2009.02.15 |