저울협회 총회
[번역: 일수거인 080701]
저울 제조사들의 총회에서, 사람들은자주 서로 다른 저울에 올라가서 자신의 체중을 재어보고 싶어하였다,같은 수치가 나오는지 보려고 말이다. 그런데 어떤 방문자들은 저울에 오르기를 사양하였다, 자신의 몸무게를 광고하고 싶지 않았으니까.
어느 회사의 언변 좋은 대표자 하나가어떤 여자를 자기네 저울에 올라가 보라고 구슬렸다, 자기는 눈금을 보지 않겠다고, 또 그녀가 혼자서만 자기 체중을 볼 수 있도록 디지털 화면을 가려도 좋다고 약속하면서 말이다.
그녀가 마침내 저울에 올라 서자, 기계의 내부로부터낭랑한 기계음의 목소리가 발표하였다: "163 파운드 (약 72 킬로)입니다."
----------------------------------------------------------------------------------------
Scale Convention
At the scale manufacturers' convention, people often wanted to weigh themselves on different scales to see if they agreed. However, some visitors abstained, not wishing to advertise their weight.
A smooth-talking representative coaxed a woman onto his scale by promising her that he would not look and that she could even cover the digital display so only she could see her weight.
She finally stood on the scale, whereupon a loud, mechanical voice from within the machine announced: "One hundred and sixty-three."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
당나귀 복권 (Donkey Raffle) (0) | 2008.07.28 |
---|---|
워드퍼팩트 사의 고객지원 (Wordperfect Customer Support) (0) | 2008.07.26 |
직장의 법칙 (Office Rules) (0) | 2008.07.22 |
농부와 돼지 (A Farmer and His Pig) (0) | 2008.07.20 |
마차 밑에 (Under the wagon) (0) | 2008.07.18 |