생선 대가리

[번역 : 일수거인 070301]

그린 씨의 식품가게에 온 한 손님이 주인의 빠릿빠릿한 재치와 지혜로움에 감탄하였다.

"말씀해 주세요, 그린씨, 어떻게 하시기에 그렇게도 재주가 좋으세요?."

"누구한테도 제 비밀을 알려주고 싶지 않아요," 그린씨가 다른 손님들에겐 안 들리도록 목소리를 낮추어 대답하였다, "하지만 손님께선 선량하고 성실한 고객이시니까, 살짝 알려드릴께요. 비결은 생선 머리예요. 충분히 많이 잡수시면, 단연코 두뇌에 재기가 넘치게 되실 거예요."

"그거 여기서도 파시나요?" 손님이 물었다.

"하나에 단돈 4 달러씩이예요," 그린 씨가 말했다.

그 손님은 3 개를 사갔다. 일 주일 뒤, 그가 가게에 다시 와서, 생선 대가리는 먹기도 지겨운데다가 그렇다고 머리가 영리해진 것도 아니라며 불평을 하였다.

"충분히 잡수시지 않아서 그런 거예요," 그린씨가 말했다. 손님은 20 개를 더 사가지고 갔다. 2 주일 후, 그가 다시 왔는데 이번에는 진짜로 화가 나 있었다.

"이봐요, 그린씨," 그가 말했다, "생선을 통째로 사면 한 마리에 2 불인데, 대가리만 4 불씩에 팔다니, 당신 나한테 사기치고 있는 거잖아!"

"아시겠지요?" 그린씨가 말했다. "벌써 똑똑해지셨잖아요."

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Fish Heads


A customer at Green's Gourmet Grocery marveled at the proprietor's quick wit and intelligence.

"Tell me, Green, what makes you so smart?"

"I wouldn't share my secret with just anyone," Green replies, lowering his voice so the other shoppers won't hear. "But since you're a good and faithful customer, I'll let you in on it. Fish heads. You eat enough of them, you'll be positively brilliant."

"You sell them here?" the customer asks.

"Only $4 apiece," says Green.

The customer buys three. A week later, he's back in the store complaining that the fish heads were disgusting and he isn't any smarter.

"You didn't eat enough, " says Green. The customer goes home with 20 more fish heads. Two weeks later, he's back and this time he's really angry.

"Hey, Green," he says, "You're selling me fish heads for $4 apiece when I can buy the whole fish for $2. You're ripping me off!"

"You see?" says Green. "You're smarter already."

Posted by 일수거인
,